Translations by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-08-07 |
,Launchpad Contributions:,Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya),bruno
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-08-07 |
,,yannig@marchegay.org,pibol@aprene.org
|
|
3. |
Loading, please wait...
|
|
2006-10-02 |
Cargament, esperatz...
|
|
4. |
Fetch Updates
|
|
2008-08-10 |
Tornar cargar la tièra de las mesas a jorn
|
|
2007-12-11 |
Cargar las mesas a jorn
|
|
5. |
Reload Cache
|
|
2007-02-04 |
Tornar cargar l'escondedor
|
|
6. |
Safe Upgrade
|
|
2006-09-10 |
Mesa a jorn segura
|
|
7. |
Full Upgrade
|
|
2006-05-24 |
Tot metre a jorn
|
|
8. |
Apply Changes
|
|
2007-03-19 |
Aplicar las modificacions
|
|
9. |
Manage Repositories
|
|
2006-05-25 |
Administrar los depauses
|
|
10. |
Preview Changes
|
|
2007-03-19 |
Previsualizacion de las modificacions
|
|
11. |
Show Last Download
|
|
2008-08-09 |
Visualizar lo darrièr telecargament
|
|
2007-12-11 |
Visualizar la darrièra descarga
|
|
2006-05-24 |
Mostrar la darrièra telecarga
|
|
12. |
Show Last DPkg Run
|
|
2007-12-11 |
Visualizar la darrièra execucion de DPkg
|
|
2006-05-24 |
Mostrar la darrièra execucion de DPkg
|
|
13. |
Show Package List
|
|
2007-12-11 |
Visualizar la tièra dels paquetatges
|
|
14. |
You have done changes that were left uncommited. Are you sure you want to exit?
|
|
2007-12-11 |
Avètz fachas de modificacions qu'avètz pas aplicadas. Sètz segur que volètz sortir ?
|
|
15. |
Uncommited changes, really quit?
|
|
2008-08-10 |
Modificacions pas aplicadas, volètz vertadièrament sortir ?
|
|
2007-12-11 |
Modificacions pas aplicadas, volètz realament sortirnbsp]?
|
|
2007-03-19 |
Modificacions pas aplicadas, volètz realament sortir ?
|
|
16. |
There was an error downloading updates.
|
|
2007-12-11 |
I a aguda una error al moment de telecargar de mesas a jorn.
|
|
2007-03-19 |
I a agut una error al moment de telecargar de mesas a jorn.
|
|
17. |
Could not fetch updates
|
|
2007-03-19 |
Impossible de tornar cargar las mesas a jorn
|
|
18. |
Version Upgrade
|
|
2007-04-07 |
Mesa a jorn de la version
|
|
19. |
There was an error commiting changes. Possibly there was a problem downloading some packages or the commit would break packages.
|
|
2008-08-10 |
I a aguda una error al moment d'aplicar las modificacions. I a benlèu agut un problèma al moment de telecargar d'unes paquetatges o l'aplicacion dels cambis a benlèu corromput d'unes paquetatges.
|
|
2008-08-09 |
I a aguda una error al moment d'aplicar las modificacions. I a benlèu agut un problema al moment de telecargar d'unes paquetatges o l'aplicacion dels cambis a benlèu corromput d'unes paquetatges.
|
|
2007-12-11 |
I a aguda una error al moment d'aplicar las modificacions. I a benlèu agut un problema al moment de descargar d'unes paquetatges o l'aplicacion dels cambis a benlèu corromput d'unes paquetatges.
|
|
20. |
Could not commit changes
|
|
2007-03-19 |
Impossible d'aplicar las modificacions
|
|
23. |
add toolbar button to launch the version upgrade tool to development version
|
|
2008-08-10 |
apondre dins la barra d'espleches un boton per aviar una ajuda per prepausar la version de desvolapament (development version)
|
|
25. |
Adept Manager
|
|
2006-05-23 |
Adept Manager
|
|
26. |
(c) 2005, 2006 Peter Rockai
|
|
2006-05-17 |
(c) 2005, 2006 Peter Rockai
|
|
27. |
developer
|
|
2006-05-23 |
desvolopaire
|
|
28. |
&Adept
|
|
2006-05-17 |
&Adept
|