|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
No updates needed.
|
|
|
|
Не е необходима актуализация.
|
|
Translated and reviewed by
Kamen Lichev
|
|
|
|
Located in
app.cpp:68
|
|
4.
|
|
|
There is %n updated package available
|
|
|
There are %n updated packages available
|
|
|
|
Наличен е %n обновен пакет
|
|
Translated and reviewed by
Krasimir Chonov
|
|
|
Налични са %n обновени пакети
|
|
Translated and reviewed by
Krasimir Chonov
|
|
|
|
Located in
app.cpp:70
|
|
5.
|
|
|
You disabled automatic startup of Adept Notifier last time you quit the application. Do you want to start Adept Notifier next time you log in?
|
|
|
|
Последният път когато сте били в програмата, Вие сте изключили автоматичното стартиране на Адепт информатор. Искате ли Адепт информатор да бъде стартиран при следващото влизане?
|
|
Translated and reviewed by
Kamen Lichev
|
In upstream: |
|
Последният път когато сте били в програмата, Вие сте изключили автоматичното стартиране на Adept Notifier. Искате ли да го стартирате при следващото влизане?
|
|
|
Suggested by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
app.cpp:119
|
|
6.
|
|
|
Automatic Startup
|
|
|
|
Автоматично стартиране
|
|
Translated and reviewed by
Svilen Vassilev
|
|
|
|
Located in
app.cpp:122 app.cpp:235
|
|
7.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Стартиране
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
app.cpp:123 app.cpp:236
|
|
8.
|
|
|
Don't Start
|
|
|
|
Без стартиране
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
app.cpp:123 app.cpp:236
|
|
9.
|
|
|
An application has crashed on your system (now or in the past).
Click to display details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Имаше срив в системата (сега или в миналото).
Натиснете, за да видите подробности.
|
|
Translated and reviewed by
Kamen Lichev
|
|
|
|
Located in
app.cpp:148
|
|
10.
|
|
|
Crash Handler
|
|
|
|
Мениджър на сривовете
|
|
Translated and reviewed by
Kamen Lichev
|
|
|
|
Located in
app.cpp:157
|