Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Only one or two names allowed.
|
|
2010-01-14 |
Sonque un o dos noms son autorizats.
|
|
4. |
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
|
|
2010-01-14 |
Las opcions --group, --ingroup et --gid s'excluisson mutualament.
|
|
5. |
The home dir must be an absolute path.
|
|
2016-04-01 |
Lo dorsièr personal deu èsser un camin absolut.
|
|
2010-01-14 |
Lo repertòri personal deu èsser un camin absolut.
|
|
6. |
Warning: The home dir %s you specified already exists.
|
|
2016-04-01 |
Atencion : lo dorsièr personal « %s » qu'avètz indicat existìs ja.
|
|
2010-01-14 |
Atencion : lo repertòri personal « %s » qu'avètz indicat existìs ja.
|
|
7. |
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
2016-04-01 |
Atencion : lo dorsièr personal « %s » qu'avètz indicat es pas accessible : %s
|
|
2010-01-14 |
Atencion : lo repertòri personal « %s » qu'avètz indicat es pas accessible : %s
|
|
8. |
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
|
|
2010-01-14 |
Lo grop « %s » existís ja coma grop del sistèma. Abandon.
|
|
9. |
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
|
|
2010-01-14 |
Lo grop « %s » existís ja coma grop del sistèma. Abandon.
|
|
10. |
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
|
|
2010-01-14 |
Lo grop « %s » existís ja mas a un identificant diferent.
Abandon.
|
|
11. |
The GID `%s' is already in use.
|
|
2010-01-14 |
L'identificant de grop « %s » es ja utilizat.
|
|
12. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
2010-01-14 |
Cap d'identificant de grop es pas disponible dins l'interval %d-%d
(FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
13. |
The group `%s' was not created.
|
|
2010-01-14 |
Lo grop « %s » es pas estat creat.
|
|
14. |
Adding group `%s' (GID %d) ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon del grop « %s » (identificant %d)...
|
|
15. |
Done.
|
|
2010-01-14 |
Acabat.
|
|
16. |
The group `%s' already exists.
|
|
2010-01-14 |
Lo grop « %s » existís ja.
|
|
17. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
2010-01-14 |
Cap d'identificant de grop es pas disponible dins l'interval %d-%d
(FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
18. |
The user `%s' does not exist.
|
|
2010-01-14 |
L'utilizaire « %s » existís pas.
|
|
19. |
The group `%s' does not exist.
|
|
2010-01-14 |
Lo grop « %s » existís pas.
|
|
20. |
The user `%s' is already a member of `%s'.
|
|
2010-01-14 |
L'utilizaire « %s » es ja membre del grop « %s ».
|
|
21. |
Adding user `%s' to group `%s' ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon de l'utilizaire « %s » al grop « %s »...
|
|
22. |
The user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2010-01-14 |
L'utilizaire « %s » existís ja. Abandon.
|
|
23. |
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
|
|
2010-01-14 |
L'utilizaire « %s » existís ja amb un identificant diferent.
Abandon.
|
|
24. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2010-01-14 |
Cap de parèl d'identificants utilizaire/grop es pas disponible dins
l'interval %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
25. |
The user `%s' was not created.
|
|
2010-01-14 |
L'utilizaire « %s » es pas estat creat.
|
|
26. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2010-01-14 |
Cap d'identificant utilizaire es pas disponible dins l'interval %d-%d
(FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
28. |
Adding system user `%s' (UID %d) ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon de l'utilizaire sistèma « %s » (identificant : %d)...
|
|
29. |
Adding new group `%s' (GID %d) ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon del grop novèl « %s » (identificant : %d)...
|
|
30. |
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon de l'utilizaire novèl « %s » (identificant : %d) amb lo
grop « %s »...
|
|
31. |
`%s' returned error code %d. Exiting.
|
|
2010-01-14 |
« %s » a renviat lo còde d'error %d.
Abandon.
|
|
32. |
`%s' exited from signal %d. Exiting.
|
|
2010-01-14 |
« %s » a acabat amb lo senhal %d. Abandon.
|
|
33. |
%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be set. Continuing.
|
|
2010-01-14 |
La comanda « %s » a fracassat amb un còde de retorn 15, indicant que
los senhals amagats (« shadow passwords ») son pas utilizats. La
fin de validitat del senhal pòt pas èsser establida mas la creacion
se perseguís.
|
|
34. |
Adding user `%s' ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon de l'utilizaire « %s »...
|
|
35. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2016-04-01 |
Cap de parelhs d'identificants utilizaire/grop es pas disponible dins
l'interval %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2010-01-14 |
Cap de parèlhs d'identificants utilizaire/grop es pas disponible dins
l'interval %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
36. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2010-01-14 |
Cap d'identificant utilizaire es pas disponible dins l'interval %d-%d
(FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
37. |
Adding new group `%s' (%d) ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon del grop novèl « %s » (%d)...
|
|
38. |
Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon de l'utilizaire novèl « %s » (%d) amb lo grop « %s »...
|
|
39. |
Permission denied
|
|
2010-01-14 |
Autorizacion refusada
|
|
40. |
invalid combination of options
|
|
2010-01-14 |
combinason d'opcions incompatiblas
|
|
41. |
unexpected failure, nothing done
|
|
2010-01-14 |
fracàs, pas cap d'accion efectuada
|
|
42. |
unexpected failure, passwd file missing
|
|
2010-01-14 |
fracàs, lo fichièr « passwd » es mancant
|
|
43. |
passwd file busy, try again
|
|
2010-01-14 |
fichièr « passwd » en cors d'utilizacion, tornatz ensajar
|
|
44. |
invalid argument to option
|
|
2010-01-14 |
argument invalid per aquesta opcion
|
|
47. |
Adding new user `%s' to extra groups ...
|
|
2010-01-14 |
Apondon de l'utilizaire « %s » als gropes suplementaris...
|
|
48. |
Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...
|
|
2010-01-14 |
Definicion del quota per l'utilizaire « %s » a partir de las valors
de l'utilizaire « %s »...
|
|
49. |
Not creating home directory `%s'.
|
|
2010-01-14 |
Repertòri personal « %s » pas creat.
|
|
50. |
The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.
|
|
2016-04-01 |
Lo dorsièr personal « %s » existís ja.
Pas de còpia dels fichièrs dempuèi « %s ».
|
|
2010-01-14 |
Lo repertòri personal « %s » existís ja.
Pas de còpia dels fichièrs dempuèi « %s ».
|