Translations by Ofir Klinger
Ofir Klinger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Warning: The home dir %s you specified already exists.
|
|
2008-04-08 |
אזהרה: סיפריית הבית %s שציינתה קיימת כבר.
|
|
7. |
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
2008-04-08 |
אזהרה: לא ניתן להיכנס לסיפריית הבית שציינתה, %s: %s
|
|
10. |
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
|
|
2008-04-08 |
הקבוצה `%s' קיימת כבר, אולם עם GID אחר. הפעולה מבוטלת.
|
|
11. |
The GID `%s' is already in use.
|
|
2008-04-08 |
ה-GID `%s' כבר בשימוש.
|
|
12. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
2008-04-08 |
אין GID זמין בתחום FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID) %d-%d).
|
|
13. |
The group `%s' was not created.
|
|
2008-04-08 |
הקבוצה '%s' לא נוצרה.
|
|
14. |
Adding group `%s' (GID %d) ...
|
|
2008-04-08 |
מוסיף את הקבוצה `%s' (GID %d) ...
|
|
15. |
Done.
|
|
2008-04-08 |
בוצע.
|
|
16. |
The group `%s' already exists.
|
|
2008-04-08 |
הקבוצה '%s' כבר קיימת.
|
|
17. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
2008-04-08 |
אין GID זמין בתחום FIRST_GID - LAST_GID) %d-%d).
|
|
18. |
The user `%s' does not exist.
|
|
2008-04-08 |
המשתמש '%s' לא קיים.
|
|
22. |
The user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2008-04-08 |
המשתמש `%s' כבר קיים. מבטל את הפעולה.
|
|
23. |
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
|
|
2008-04-08 |
המשתמש `%s' קיים כבר עם UID שונה. מבטל את הפעולה.
|
|
24. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2008-04-08 |
אין זוג UID/GID הזמינים בתחום %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
26. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2008-04-08 |
אין UID הזמין בתחום %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
28. |
Adding system user `%s' (UID %d) ...
|
|
2008-04-08 |
מוסיף משתמש מערכת `%s' (UID %d) ...
|
|
29. |
Adding new group `%s' (GID %d) ...
|
|
2008-04-08 |
מוסיף קבוצה חדשה `%s' (GID %d) ...
|
|
30. |
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
|
|
2008-04-08 |
מוסיף משתמש חדש `%s' (UID %d) בקבוצה `%s' ...
|
|
31. |
`%s' returned error code %d. Exiting.
|
|
2008-04-08 |
`%s' חזר עם קוד שגיאה %d. מבטל את הפעולה.
|
|
32. |
`%s' exited from signal %d. Exiting.
|
|
2008-04-08 |
`%s' יצא עם קוד שגיאה %d. מבטל את הפעולה.
|
|
35. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2008-04-08 |
אין זוג UID/GID הזמין בתחום %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
36. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2008-04-08 |
אין UID הזמין בתחום %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
38. |
Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...
|
|
2008-04-08 |
מוסיף משתמש חדש `%s' (%d) בקבוצה `%s' ...
|
|
44. |
invalid argument to option
|
|
2008-04-08 |
ארגומנט לא חוקי לאפשרות
|
|
45. |
Try again? [Y/n]
|
|
2008-04-08 |
לנסות שוב? [Y/n]
|
|
46. |
Is the information correct? [y/N]
|
|
2008-04-08 |
האם מידע זה נכון? [y/N]
|
|
47. |
Adding new user `%s' to extra groups ...
|
|
2008-04-08 |
מוסיף את המשתמש החדש `%s' לקבוצות נוספות ...
|
|
48. |
Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...
|
|
2008-04-08 |
מגדיר את המכסה למשתמש `%s' כמו זו של משתמש `%s' ...
|
|
49. |
Not creating home directory `%s'.
|
|
2008-04-08 |
לא יוצר תיקיית בית `%s'.
|
|
50. |
The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.
|
|
2008-04-08 |
תיקיית הבית `%s' קיימת כבר. לא מעתיק מ-`%s'.
|
|
51. |
Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are currently creating.
|
|
2008-04-08 |
אזהרה: תיקיית הבית `%s' לא שייכת למשתמש שהינך יוצר כרגע.
|
|
53. |
Couldn't create home directory `%s': %s.
|
|
2008-04-08 |
לא ניתן ליצור תיקיית בית `%s': %s.
|
|
54. |
Copying files from `%s' ...
|
|
2008-04-08 |
מעתיק קבצים מ-`%s' ...
|
|
55. |
fork for `find' failed: %s
|
|
2008-04-08 |
פיצול `find' נכשל: %s
|
|
58. |
The UID %d is already in use.
|
|
2008-04-08 |
ה-UID %d נמצא כבר בשימוש.
|
|
59. |
The GID %d is already in use.
|
|
2008-04-08 |
ה-GID %d נמצא כבר בשימוש.
|
|
60. |
The GID %d does not exist.
|
|
2008-04-08 |
ה-GID %d לא קיים.
|
|
61. |
Cannot deal with %s.
It is not a dir, file, or symlink.
|
|
2008-04-08 |
לא ניתן לטפל ב-%s.
פריט זה הוא לא תיקייה, קובץ או קישור.
|
|
62. |
%s: To avoid problems, the username should consist only of
letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start with
a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba
machine accounts $ is also supported at the end of the username
|
|
2008-04-08 |
%s: בכדי להימנע מבעיות, שם המשתמש חייב להכיל רק
אותיות, ספרות, קווים תחתונים, נקודות, סימני at ומקפים, ובנוסף, אסור שיתחיל
עם מקף (כפי שהוגדר ע"י IEEE Std 1003.1-2001). לשם תאימות עם Samba
חשבונות מכונה $ גם כן נתמכים בסוף שם המשתמש
|
|
63. |
Allowing use of questionable username.
|
|
2008-04-08 |
אפשר שימוש בשמות משתמשים לא רצויים.
|
|
64. |
%s: Please enter a username matching the regular expression configured
via the NAME_REGEX configuration variable. Use the `--force-badname'
option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.
|
|
2008-04-08 |
%s: הכנס שם משתמש התואם את ה-regular expression המוגדר
ע"י משתנה ההגדרות NAME_REGEX. השתמש באפשרות `--force-badname'
בכדי לבטל את הבדיקה הזו או בכדי להגדיר מחדש את NAME_REGEX.
|
|
65. |
Selecting UID from range %d to %d ...
|
|
2008-04-08 |
בוחר UID מהתחום %d ל-%d ...
|
|
66. |
Selecting GID from range %d to %d ...
|
|
2008-04-08 |
בוחר GID מהתחום %d ל-%d ...
|
|
67. |
Stopped: %s
|
|
2008-04-08 |
עצר: %s
|
|
68. |
Removing directory `%s' ...
|
|
2008-04-08 |
מסיר את התיקייה `%s' ...
|
|
69. |
Removing user `%s' ...
|
|
2008-04-08 |
מוחק את המשתמש `%s' ...
|
|
70. |
Removing group `%s' ...
|
|
2008-04-08 |
מוחק את הקבוצה `%s' ...
|
|
71. |
Caught a SIG%s.
|
|
2008-04-08 |
נתפס SIG%s.
|
|
72. |
adduser version %s
|
|
2008-04-08 |
adduser גרסה %s
|
|
73. |
Adds a user or group to the system.
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>
Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,
Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>
|
|
2008-04-08 |
מוסיף משתמש או קבוצה למערכת.
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>
Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,
Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>
|