|
124.
|
|
|
--flush-timeout=TIMEOUT
when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has
passed since the previous flush and reading more input
would block, all pending data is flushed out
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--flush-timeout=ZAMANAŞIMI
sıkıştırırken, bir önceki floştan bu yana ZAMANAŞIMI
milisaniye geçmişse ve daha çok girdi okuma bloklarsa
tüm bekleyen veri floşlanır
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1037
|
|
125.
|
|
|
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
set memory usage limit for compression, decompression,
or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--memlimit-compress=LİMİT
--memlimit-decompress=LİMİT
-M, --memlimit=LİMİT
sıkıştırma, sıkıştırma açma veya her ikisi için bellek
kullanımı limitini ayarla; LİMİT, bayt, RAM % veya
öntanımlılar için 0'dır
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1172
|
|
126.
|
|
|
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,
give an error instead of adjusting the settings downwards
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-adjust sıkıştırma ayarları bellek kullanımı sınırını aşarsa
ayarı aşağı doğru düzeltmek yerine bir hata ver
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1052
|
|
127.
|
|
|
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sıkıştırma için özel süzgeç zinciri (önayar kullanımı alternatifi):
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1058
|
|
128.
|
|
|
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or
--lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):
preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])
dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)
lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)
pb=NUM number of position bits (0-4; 2)
mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--lzma1[=SÇNKLR] LZMA1 veya LZMA2; OPTS, sıfır veya aşağıdaki
--lzma2[=SÇNKLR] seçeneklerin virgülle ayrılmış değerleridir (geçerli
değerler; öntanımlı):
preset=ÖNA seçenekleri bir önayara sıfırla (0-9[e])
dict=NUM sözlük boyutu (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM düz bağlam bitlerinin sayısı (0-4; 3)
lp=NUM düz konum bitlerinin sayısı (0-4; 0)
pb=NUM konum bitlerinin sayısı (0-4; 2)
mode=KİP sıkıştırma kipi (fast, normal; normal)
nice=NUM bir eşleşmenin öncelik uzunluğu (2-273; 64)
mf=AD eşleşme bul (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM en büyük arama derinliği; 0=oto (öntanımlı)
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1067
|
|
129.
|
|
|
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)
--ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter
--arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter
Valid OPTS for all BCJ filters:
start=NUM start offset for conversions (default=0)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--x86[=SÇNKLR] x86 BCJ süzgeci (32 bit ve 64 bit)
--powerpc[=SÇNKLR] PowerPC BCJ süzgeci (yalnızca yüksek son basamaklı)
--ia64[=SÇNKLR] IA-64 (Itanium) BCJ süzgeci
--arm[=SÇNKLR] ARM BCJ süzgeci (yalnızca düşük son basamaklı)
--armthumb[=SÇNKLR] ARM-Thumb BCJ süzgeci (yalnızca düşük son basamaklı)
--sparc[=SÇNKLR] SPARC BCJ süzgeci
Tüm BCJ süzgeçleri için geçerli SÇNKLR:
start=NUM dönüşümler başlangıç ofseti (öntanımlı=0)
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1209
|
|
130.
|
|
|
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):
dist=NUM distance between bytes being subtracted
from each other (1-256; 1)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--delta[=SÇNKLR] Delta süzgeci; geçerli SÇNKLR (geçerli değerler;
öntanımlı):
dist=NUM birbirinden çırakılar baytlar arasındaki
uzaklık (1-256; 1)
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1095
|
|
131.
|
|
|
Other options:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Diğer seçenekler:
|
|
Translated and reviewed by
Angel Spy
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1103
|
|
132.
|
|
|
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too
-v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-q, --quiet uyarıları sustur; hataları da susturmak için iki kez
belirt
-v, --verbose ayrıntılı ol; daha da çok ayrıntı için iki kez belirt
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1106
|
|
133.
|
|
|
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-Q, --no-warn uyarıların çıkış durumunu etkilemesine izin verme
|
|
Translated by
Emir SARI
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1111
|