|
11.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
Limita de utilizare a memoriei este prea mică pentru configurarea dată filtrului.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:135
|
|
12.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Utilizarea unei presetări în modul brut este descurajată.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
Notă:
cu toate că sunt împotriva americanismelor, am preferat folosirea cuvîntului american, „românizat”, pentru a avea o traducere fluidă, fără construcții încărcate și inecesare...
|
|
Located in
src/xz/coder.c:170
|
|
13.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
Opțiunile exacte ale presetărilor pot varia între versiunile de software.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:172
|
|
14.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
Formatul .lzma acceptă numai filtrul LZMA1
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:195
|
|
15.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
LZMA1 nu poate fi utilizat cu formatul .xz
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:203
|
|
16.
|
|
|
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
|
|
|
|
Lanțul de filtre este incompatibil cu opțiunea „--flush-timeout”
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:220
|
|
17.
|
|
|
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
|
|
|
|
Se trece la modul cu un singur fir de execuție datorită opțiunii „--flush-timeout”
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:226
|
|
18.
|
|
|
Using up to %<PRIu 32> threads.
|
|
|
|
Se utilizează până la %<PRIu 32> fire de execuție.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
NOTĂ:
- să intru în contact cu dezvoltatorii, pentru ai ruga să introducă a doua formă de plural
(necesară cel puțin pentru limba română):
„Se utilizează până la %<PRIu32> de fire.”
****
construcție necesară pentru mașini cu
procesoare/nuclee > 10
===
cred că deja au apărut astfel de „monștrii”
|
|
Located in
src/xz/coder.c:250
|
|
19.
|
|
|
Unsupported filter chain or filter options
|
|
|
|
Lanț de filtre sau opțiuni de filtrare neacceptate
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:266
|
|
20.
|
|
|
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
|
|
Decomprimarea va avea nevoie de %s Mio de memorie.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:278
|