Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
111120 of 161 results
111.
-z, --compress force compression
-d, --decompress force decompression
-t, --test test compressed file integrity
-l, --list list information about .xz files
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-z, --compress força a compressão
-d, --decompress força a descompressão
-t, --test testa a integridade do arquivo comprimido
-l, --list lista informações sobre arquivos .xz
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:975
112.

Operation modifiers:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Modificadores de opções:
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:981
113.
-k, --keep keep (don't delete) input files
-f, --force force overwrite of output file and (de)compress links
-c, --stdout write to standard output and don't delete input files
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-k, --keep mantém (não exclui) os arquivos de entrada
-f, --force força a sobrescrita do arquivo de entrada e a
(des)compressão de links
-c, --stdout escreve a entrada padrão e não exclui os arquivos
de entrada
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:984
114.
--single-stream decompress only the first stream, and silently
ignore possible remaining input data
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--single-stream descomprime apenas o primeiro fluxo, e ignora de forma
silenciosa possíveis dados de entrada restantes
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:993
115.
--no-sparse do not create sparse files when decompressing
-S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files
--files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is
omitted, filenames are read from the standard input;
filenames must be terminated with the newline character
--files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-sparse não cria arquivos esparsos ao descomprimir
-S, --suffix=.SUF usa o sufixo ".SUF" em arquivos comprimidos
--files[=ARQUIVO]
lê nomes de arquivos para processar de ARQUIVO;
se ARQUIVO for omitido, nomes de arquivos são
lidos da entrada padrão; nomes de arquivos devem
ser terminados com o caractere de nova linha
--files0[=ARQUIVO]
similar a --files, mas usa o caractere nulo como
terminador
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:996
116.

Basic file format and compression options:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Opções básicas de formato de arquivo e compressão:
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:1005
117.
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are
`auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'
-C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),
`crc32', `crc64' (default), or `sha256'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-F, --format=FMT formato de arquivo para codificar ou decodificar;
valores possíveis são
"auto" (padrão), "xz", "lzma" e "raw"
-C, --check=VERIF tipo de verificação de integridade: "none" (cuidado!),
"crc32", "crc64" (padrão) ou "sha256"
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:1136
118.
--ignore-check don't verify the integrity check when decompressing
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--ignore-check não faz a verificação de integridade ao descomprimir
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:1012
119.
-0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*
decompressor memory usage into account before using 7-9!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-0 ... -9 predefinição de compressão; padrão é 6; leve o uso de
memória do compressor *e* descompressor em conta
antes de usar 7-9!
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:1016
120.
-e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;
does not affect decompressor memory requirements
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-e, --extreme tenta melhorar a proporção de compressão usando mais
tempo de CPU; não afeta os requisitos de memória do
descompressor
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/xz/message.c:1020
111120 of 161 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4nd0r3ss, André Gondim, Danne MCA, Headhog, Jamerson Albuquerque Tiossi, José Ricardo, João Paulo Brígido Tostes, Matheus Cavalcante, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Saladino de Brito Neto, Tiago Hillebrandt, andbelo, gabriell nascimento.