|
9.
|
|
|
Decompression support was disabled at build time
|
|
|
|
Le support de la décompression a été désactivé lors de la compilation
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:698
|
|
10.
|
|
|
Maximum number of filters is four
|
|
|
|
Le nombre maximal de filtres est quatre
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:115
|
|
11.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
La limite d'utilisation mémoire est trop basse pour la configuration de filtres donnée.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:135
|
|
12.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Utiliser un préréglage en mode `raw' est déconseillé.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:170
|
|
13.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
Le détail des préréglages peut varier entre différentes versions du logiciel.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:172
|
|
14.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:195
|
|
15.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
Le filtre LZMA1 ne peut être utilisé avec le format .xz
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:203
|
|
16.
|
|
|
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
|
|
|
|
La Chaine de filtre est incompatible avec --flush-timeout
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:220
|
|
17.
|
|
|
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
|
|
|
|
Bascule en mode mono-processus à cause de --flush-timeout
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:226
|
|
18.
|
|
|
Using up to %<PRIu 32> threads.
|
|
|
|
Jusqu'à %<PRIu 32> threads seront utilisés.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:250
|