|
10.
|
|
|
Maximum number of filters is four
|
|
|
|
El nombre màxim de filtres és de quatre
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:115
|
|
11.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
El límit d'ús de la memòria és massa baix per a la configuració del filtre indicat.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:135
|
|
12.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Es desaconsella l'ús d'un predefinit en mode RAW.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:170
|
|
13.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
Les opcions exactes dels predefinits poden variar entre versions de programari.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:172
|
|
14.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
El format .lzma només admet el filtre LZMA1
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:195
|
|
15.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
No es pot usar LZMA1 amb el format .xz
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:203
|
|
16.
|
|
|
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
|
|
|
|
La cadena de filtratge és incompatible amb --flush-timeout
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:220
|
|
17.
|
|
|
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
|
|
|
|
Es canvia al mode d'un sol fil a causa de --flush-timeout
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:226
|
|
18.
|
|
|
Using up to %<PRIu 32> threads.
|
|
|
|
S'utilitzen fins a %<PRIu 32> fils.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:250
|
|
19.
|
|
|
Unsupported filter chain or filter options
|
|
|
|
Cadena de filtre no suportada o opcions de filtre
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:266
|