|
4.
|
|
|
No whois server is known for this kind of object.
|
|
|
|
Nun se conoz dengún sirvidor whois pa esa triba d'oxetu.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:339
|
|
5.
|
|
|
Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program.
|
|
|
|
Direición IP de rede o númberu AS desconocíu. Por favor, anova esti programa.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:342
|
|
6.
|
|
|
Using server %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usando'l sirvidor %s .
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:346 ../whois.c:355 ../whois.c:390 ../whois.c:407
|
|
7.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Buscando'l puntu final IPv4 %s d'una direición IPv6 6a4
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:364
|
|
8.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Entrugando pol puntu final de IPv4 %s d'una direición Teredo IPv6.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:371
|
|
9.
|
|
|
Query string: " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Consulta: " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:408
|
|
10.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:418
|
|
11.
|
|
|
Cannot parse this line: %s
|
|
|
|
Nun se puede procesar esta llinia: %s
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:460 ../whois.c:463
|
|
12.
|
|
|
Warning: RIPE flags used with a traditional server.
|
|
|
|
Avisu: Los indicadores RIPE ignórenlos los sirvidores tradicionales.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:670
|
|
13.
|
|
|
Catastrophic error: disclaimer text has been changed. ![](/@@/translation-newline)
Please upgrade this program.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fallu catastróficu: el testu de les condiciones d'usu camudóse. ![](/@@/translation-newline)
Anova esti programa.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../whois.c:849 ../whois.c:965
|