Translations by Koduck
Koduck has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Sorry, there is nothing that matches your search.
|
|
2014-08-03 |
Прабачце, але па вашаму запыту нічога не знойдзена.
|
|
12. |
Do you want to force the application to exit, or wait for it to respond?
|
|
2014-08-03 |
Прымусова завяршыць работу прыкладання ці чакаць яго водгуку?
|
|
14. |
_Force Quit
|
|
2014-08-03 |
_Завяршыць прымусова
|
|
76. |
Reveals the global menu bar while pressed.
|
|
2014-08-03 |
Пры ўтрыманні выводзіць агульную панэль меню.
|
|
77. |
Key to lock the screen.
|
|
2014-08-03 |
Клавіша блакіравання экрана.
|
|
78. |
Pressing this key will lock the current session.
|
|
2014-08-03 |
Націсканне гэтай клавішы прыводзіць да блакіравання бягучага сеансу.
|
|
79. |
Key to show the HUD when tapped
|
|
2014-08-03 |
Клавіша выкліку панэлі HUD
|
|
147. |
All Displays
|
|
2014-07-19 |
Усе экраны
|
|
148. |
Primary Display
|
|
2014-07-19 |
Асноўны экран
|
|
150. |
Determines if the Launcher's edges will capture the mousepointer.
|
|
2014-07-19 |
Вызначае, ці захопліваюць краі панэлі запуску паказальнік мышы.
|
|
151. |
Scroll Inactive Icon to Focus Application
|
|
2014-07-19 |
Перайсці да прыкладання пракруткай на неактыўным значку
|
|
152. |
Allows using the mouse scrollwheel to focus an application if the icon is inactive.
|
|
2014-07-19 |
Дазваляе пры дапамозе колы мышы пераключыцца на прыкладанне, калі яго значок не актыўны.
|
|
153. |
Minimize Single Window Applications (Unsupported)
|
|
2014-07-19 |
Згортваць прыкладання з адным рабочым акном (Не падтрымліваецца)
|
|
154. |
Allows minimizing a single windowed application by clicking on its Launcher icon.
|
|
2014-07-19 |
Дазваляе згарнуць прыкладанне з адным адкрытым акном пры дапамозе націску на яго значок у панэлі запуску.
|
|
162. |
The rate at which mouse pressure decays.
|
|
2014-07-19 |
Ўзровень, пры якім ціск мышшу слабее.
|
|
168. |
The size of the icons in the Launcher.
|
|
2014-07-19 |
Памер значкоў на панэлі запуску
|
|
169. |
Launcher Icon Backlight Mode
|
|
2014-07-19 |
Рэжым падсвятлення значкоў на панэлі запуску
|
|
170. |
Change how the icons in the Launcher are backlit.
|
|
2014-07-19 |
Змяніць варыянт падсвятлення значкоў панэлі запуску.
|
|
186. |
Menus Fade-in Duration
|
|
2014-07-19 |
Працягласць з'яўлення меню
|
|
188. |
Menus Fade-out Duration
|
|
2014-07-19 |
Працягласць знікнення меню
|
|
190. |
Menus Discovery Duration
|
|
2014-07-19 |
Працягласць раскрыцця меню
|
|
196. |
Key to start the Switcher
|
|
2014-07-19 |
Клавіша запуску перамыкача
|
|
248. |
Reveals the application menu.
|
|
2014-07-19 |
Паказаць меню прыкладанняў.
|
|
255. |
Switches between applications.
|
|
2014-07-19 |
Пераключыцца паміж прыкладаннямі.
|
|
256. |
Switches between applications from all workspaces.
|
|
2014-07-19 |
Перамыкае паміж прыкладаннямі на ўсіх працоўных сталах.
|
|
281. |
Ctrl + Alt + Num (keypad)
|
|
2014-07-19 |
Ctrl + Alt + Num (Лічбавая клавіятура)
|
|
287. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before shutting down. Are you sure you want to continue?
|
|
2014-07-19 |
Прывітанне %s, у вас адкрыты файлы, якія можна захаваць перад выключэннем камп'ютара. Вы ўпэўнены, што жадаеце працягнуць?
|
|
288. |
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?
|
|
2014-07-19 |
Да хуткай сустрэчы,% s. Вы ўпэўнены, што жадаеце закрыць усе праграмы і выключыць камп'ютар?
|
|
292. |
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
|
|
2014-07-19 |
%s, у вас адкрыты файлы, якія можна захаваць. Ці жадаеце вы...
|
|
303. |
Launchers
|
|
2014-07-19 |
Запуск прыкладанняў
|