Translations by Daniel Korostil
Daniel Korostil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Tracker Store
|
|
2016-09-04 |
Сховище Tracker
|
|
~ |
Metadata database store and lookup manager
|
|
2016-09-04 |
Сховище бази метаданих та диспетчер пошуку
|
|
1. |
Maximum size of journal
|
|
2016-09-04 |
Максимальний розмір журналу
|
|
2. |
Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating.
|
|
2016-09-04 |
Розмір журналу у ротації у МБ. -1 — вимкнути ротацію.
|
|
3. |
Location of journal pieces
|
|
2016-09-04 |
Місцезнаходження журнальних записів
|
|
4. |
Where to store a journal chunk when it hits the max size.
|
|
2016-09-04 |
Місце зберігання записів журналу, де його розмір перевищує максимальний.
|
|
5. |
Maximum length of a word to be indexed
|
|
2016-09-04 |
Максимальна довжина індексованого слова
|
|
6. |
Words with more characters than this length will be ignored by the indexer.
|
|
2016-09-04 |
Слова, кількість літер у яких більше вказаної, будуть ігноруватися індексатором.
|
|
7. |
Maximum number of words to index in a document
|
|
2016-09-04 |
Максимальна кількість індексованихх слів у документі
|
|
8. |
Indexer will read only this maximum number of words from a single document.
|
|
2016-09-04 |
З одного документу індексатор прочитає лише цю максимальну кількість слів.
|
|
9. |
Enable stemmer
|
|
2016-09-04 |
Увімкнути «stemmer»
|
|
11. |
Enable unaccent
|
|
2016-09-04 |
Вимкнути наголоси
|
|
13. |
Ignore numbers
|
|
2016-09-04 |
Ігнорувати числа
|
|
14. |
If enabled, numbers will not be indexed.
|
|
2016-09-04 |
Коли увімкнено, числа не будуть індексуватися.
|
|
15. |
Ignore stop words
|
|
2016-09-04 |
Ігнорувати стопові слова
|
|
17. |
Log verbosity
|
|
2016-09-04 |
Рівень детальності журналу
|
|
18. |
Log verbosity.
|
|
2016-09-04 |
Рівень детальності журналу.
|
|
19. |
GraphUpdated delay
|
|
2016-09-04 |
Затримка GraphUpdated
|
|
20. |
Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed inside the database.
|
|
2016-09-04 |
Період у мілісекундах між сигналами GraphUpdated, що відправляються при зміні у базі даних проіндексований даних.
|
|
21. |
unknown time
|
|
2016-09-04 |
час невідомий
|
|
22. |
less than one second
|
|
2016-09-04 |
менше однієї секунди
|
|
23. |
%dd
|
|
2016-09-04 |
%dд
|
|
24. |
%2.2dh
|
|
2016-09-04 |
%2.2dгод
|
|
25. |
%2.2dm
|
|
2016-09-04 |
%2.2dхв
|
|
26. |
%2.2ds
|
|
2016-09-04 |
%2.2dс
|
|
27. |
%d day
%d days
|
|
2016-09-04 |
%d день
%d дні
%d днів
|
|
28. |
%2.2d hour
%2.2d hours
|
|
2016-09-04 |
%2.2d година
%2.2d години
%2.2d годин
|
|
29. |
%2.2d minute
%2.2d minutes
|
|
2016-09-04 |
%2.2d хвилина
%2.2d хвилини
%2.2d хвилин
|
|
30. |
%2.2d second
%2.2d seconds
|
|
2016-09-04 |
%2.2d секунда
%2.2d секунди
%2.2d секунд
|
|
33. |
No error given
|
|
2016-09-04 |
Повідомлення про помилку не вказано
|
|
36. |
Cookie not recognized to resume paused miner
|
|
2016-09-04 |
Цей Cookie не може відновити призупинений індексатор
|
|
37. |
Pause application and reason match an already existing pause request
|
|
2016-09-04 |
Запит на призупинку додатку і причина відповідають вже існуючому запиту на призупинку
|
|
38. |
Displays version information
|
|
2016-09-04 |
Показує інформацію про версію
|
|
39. |
Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)
|
|
2016-09-04 |
Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = налагодження (типово — 0))
|
|
41. |
Force a re-index of all content
|
|
2016-09-04 |
Примусово переіндексувати все
|
|
42. |
Only allow read based actions on the database
|
|
2016-09-04 |
Дозволити дії з базою даних, пов’язані лише з читанням
|
|
45. |
Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s
|
|
2016-09-04 |
Не вдалося отримати GSettings для аналізаторів, не вдалося створити диспетчер, %s
|
|
46. |
Unavailable
|
|
2016-09-04 |
Недоступно
|
|
47. |
Initializing
|
|
2016-09-04 |
Ініціалізація
|
|
48. |
Processing…
|
|
2016-09-04 |
Обробка…
|
|
49. |
Fetching…
|
|
2016-09-04 |
Отримання…
|
|
52. |
Paused
|
|
2016-09-04 |
Призупинено
|
|
53. |
Idle
|
|
2016-09-04 |
Очікування
|
|
54. |
Follow status changes as they happen
|
|
2016-09-04 |
Слідувати за змінами стану
|
|
57. |
List common statuses for miners and the store
|
|
2016-09-04 |
Отримати перелік звичайних станів індексаторів і сховища
|
|
58. |
Pause a miner (you must use this with --miner)
|
|
2016-09-04 |
Призупинити індексатор (повинно використовуватися з ключем --miner)
|
|
59. |
REASON
|
|
2016-09-04 |
ПРИЧИНА
|
|
60. |
Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)
|
|
2016-09-04 |
Призупинити індексатор до припинення існування викликаючого процесу або до продовження (повинно використовуватися з параметром --miner)
|
|
61. |
Resume a miner (you must use this with --miner)
|
|
2016-09-04 |
Відновити роботу індексатора (повинно використовуватися з ключем --miner)
|
|
62. |
COOKIE
|
|
2016-09-04 |
COOKIE
|