Translations by Michael Moroni

Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5177 of 77 results
140.
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
2012-09-27
%(count)d fermitkoda pelilo uzata.
%(count)d fermitkodaj peliloj uzataj.
141.
Add Software Channels
2011-03-17
Aldoni programarajn kanalojn
142.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2011-03-17
Instali programaron el ĉi tiu fonto aldonite aŭ sole?
Instali programaron aldonite aŭ sole de ĉi tiuj fontoj?
187.
_Replace
2011-03-17
Anstataŭigi
192.
Display immediately
2011-10-03
Montri tuje
193.
Display weekly
2011-10-03
Montri semajne
194.
Display every two weeks
2011-10-03
Montri je ĉiu du semajnoj
195.
For any new version
2011-10-03
Por ĉiu nova versio
196.
For long-term support versions
2011-10-03
Por longtempe subtenataj versio
198.
Download automatically
2011-10-03
Elŝuti aŭtomate
199.
Download and install automatically
2011-10-03
Elŝuti kaj instali aŭtomate
201.
Download from:
2011-03-17
Elŝuti el:
202.
<b>Downloadable from the Internet</b>
2011-03-17
<b>Elŝutebla el interreto</b>
203.
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
2011-03-17
<b>Instalebla el KD-ROM/DVD</b>
207.
Other Software
2011-03-17
Aliaj programaroj
210.
Automatically check for updates:
2011-10-03
Aŭtomate kontroli pri ĝisdatigoj:
211.
When there are security updates:
2011-10-03
Kiam estas ĝisdatigoj pri sekureco:
212.
When there are other updates:
2011-10-03
Kiam estas aliaj ĝisdatigoj:
213.
Notify me of a new Ubuntu version:
2011-10-03
Averti min pri nova versio de Ubuntu:
220.
Restore _Defaults
2011-03-17
Restaŭri _defaŭltajn agordojn
224.
Additional Drivers
2012-09-27
Aldonaj peliloj
231.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2011-03-17
<b><big>La informo pri disponebla programaro ne estas ĝisdata</big></b> Por instali programaron kaj ĝisdatigojn denove aldonitaj aŭ ŝanĝitaj fontoj, vi devas reŝargi la informon pri disponebla programaro. Vi bezonas funkciantan retkonekton por daŭrigi.
232.
_Reload
2011-03-17
_Reŝargi
233.
Choose a Download Server
2011-03-17
Elekti elŝutan servilon
235.
_Select Best Server
2011-03-17
Elekti la plej bonan _servilon
237.
Choose _Server
2011-03-17
Elekti _servilon
238.
<b><big>Testing download servers</big></b> A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
2011-10-03
<b><big>Testianta elŝutservilojn</big></b> Serio de testoj estos A series of tests will be efektivigitaj por trovi la plej bonan spegulon por via loko.