|
502.
|
|
|
Run the command with gdb
|
|
|
TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
|
|
|
|
Ejecutar la orden con gdb
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_run.go:110
|
|
503.
|
|
|
Run the command with gdbserver (experimental)
|
|
|
TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
|
|
|
|
Ejecutar el comando con gdbserver (experimental)
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_run.go:112
|
|
504.
|
|
|
Run the given snap command
|
|
|
|
Ejecutar la orden snap dada
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_run.go:97
|
|
505.
|
|
|
Run the user session agent
|
|
|
TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
|
|
|
|
Ejecutar el agente de la sesión de usuario
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_userd.go:64
|
|
506.
|
|
|
Save a snapshot of the current data
|
|
|
|
Guardar una instantánea de los datos actuales
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_snapshot.go:42
|
|
507.
|
|
|
Search private snaps.
|
|
|
TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
|
|
|
|
Buscar instantáneas privadas.
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_find.go:168
|
|
508.
|
|
|
See 'snap info <snap name>' for additional versions.
|
|
|
|
Consulte «snap info <nombre de snap>» para versiones adicionales.
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_advise.go:92 cmd/snap/cmd_advise.go:105
|
|
509.
|
|
|
Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-refresh, etc.). A question mark at the end of the type means to do nothing (instead of returning an error) if no change of the given type is found. Note the question mark could need protecting from the shell.
|
|
|
TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
|
|
|
|
Seleccione el último cambio del tipo dado (install, refresh, remove, try, auto-refresh, etc.). Un signo de interrogación al final del tipo significa no hacer nada (en lugar de devolver un error) si no se encuentra ningún cambio del tipo dado. Tenga en cuenta que el signo de interrogación podría necesitar protección del shell.
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/last.go:41
|
|
510.
|
|
|
Service[tab] Startup[tab] Current[tab] Notes
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
Servicio[tab] Encendido[tab] Actual[tab] Notas
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
overlord/hookstate/ctlcmd/services.go:117 cmd/snap/cmd_services.go:183
|
|
511.
|
|
|
Set
|
|
|
TRANSLATORS: 'Set' as in group or bag of things
|
|
|
|
Conjunto
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_snapshot.go:147
|