|
86.
|
|
|
incomplete command
|
|
|
|
comandă incompletă
|
|
Translated and reviewed by
Radu Rădeanu
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:187
|
|
87.
|
|
|
":" lacks a label
|
|
|
|
„:” îi lipsește o etichetă
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:189
|
|
88.
|
|
|
recursive escaping after \c not allowed
|
|
|
|
eludarea recursivă după „\c”, nu este permisă
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:191
|
|
89.
|
|
|
e/r/w commands disabled in sandbox mode
|
|
|
|
comenzile «e»/«r»/«w» sunt dezactivate în modul sandbox
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:193
|
|
90.
|
|
|
%s : file %s line %lu : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : fișierul %s linia %lu : %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:218
|
|
91.
|
|
|
%s : -e expression # %lu , char %lu : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : „-e” expresia # %lu , caracterul %lu : %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:221
|
|
92.
|
|
|
can't find label for jump to `%s '
|
|
|
|
nu se poate găsi eticheta pentru saltul la „%s ”
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:1623
|
|
93.
|
|
|
case conversion produced an invalid character
|
|
|
|
conversia de la majuscule la minuscule, sau viceversa, a produs un caracter nevalid
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/execute.c:253 sed/execute.c:270
|
|
94.
|
|
|
%s : can't read %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nu se poate citi %s : %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/execute.c:565
|
|
95.
|
|
|
couldn't edit %s : is a terminal
|
|
|
|
nu s-a putut edita %s : acesta este un terminal
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
sed/execute.c:591
|