|
3.
|
|
|
You must be root to run this program.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Debe ser «root» para executar este programa.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Debe ser "root" para executar este programa.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:131
|
|
5.
|
|
|
Can't close WTR in parent:
|
|
|
Parent
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel pechar WTR no pai:
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Non se pode pechar WTR no pai:
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:161
|
|
6.
|
|
|
Can't close RDR in parent:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel pechar RDR no pai:
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Non se pode pechar RDR no pai:
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:167
|
|
61.
|
|
|
You probably do not need to put anything here. Enter any additional input your isp requires before you log in. If you need to make an entry, make the first entry the prompt you expect and the second the required response. Example: your isp sends 'Server:' and expect you to respond with 'trilobite'. You would put 'erver trilobite' (without the quotes) here. All entries must be separated by white space. You can have more than one expect-send pair.
|
|
|
optional pre-login chat
|
|
|
|
Seguramente non teña que introducir nada aquí. Introduza calquera texto adicional do que precise o seu provedor antes de se conectar. Se ten que introducir algo, a primeira entrada é o texto que espera e a segunda é a resposta requirida. Por exemplo, o seu provedor envía «Server:» e espera que responda «trilobite». Entón poría «erver trilobite» (sen as comiñas) aquí. Todas as entradas van separadas por espazos en branco. Pode ter máis dunha parella espera-resposta.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Seguramente non teña que introducir nada aquí. Introduza calquera texto adicional do que precise o seu provedor antes de se conectar. Se ten que introducir algo, a primeira entrada é o texto que espera e a segunda é a resposta requirida. Por exemplo, o seu provedor envía "Server:" e espera que resposte "trilobite". Entón poría "erver trilobite" (sen as comiñas) aquí. Tódalas entradas van separadas por espacios en branco. Pode ter máis dunha parella espera-resposta.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:572
|
|
77.
|
|
|
Default Route
|
|
|
|
Ruta predeterminada
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Ruta por defecto
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:671
|
|
78.
|
|
|
Enable default route
|
|
|
|
Activar ruta predeterminada
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Activar ruta por defecto
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:672
|
|
79.
|
|
|
Disable default route
|
|
|
|
Desactivar ruta predeterminada
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Desactivar ruta por defecto
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:673
|
|
81.
|
|
|
IP Numbers
|
|
|
|
Enderezos de IP
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Enderezos IP
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:681
|