Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
69. |
Report bugs to <%s>.
|
|
2009-07-26 |
Rapportera fel till <%s>.
Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.
|
|
70. |
Unable to open %s.
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte öppna %s.
|
|
72. |
The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
|
|
2009-07-26 |
Partitionstabellen kunde inte läsas om. Det betyder att du behöver starta om datorn innan du kan montera några ändrade partitioner. Du måste också installera om starthanteraren innan du startar om (vilket kan innebära montering av ändrade partitioner). Det är omöjligt att göra båda! Du måste starta från en räddningsskiva och installera om starthanteraren från den. Läs kapitel fyra i Parteds användardokumentation för mer information.
|
|
73. |
The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows nothing about any modifications you made. You should reboot your computer before doing anything with %s.
|
|
2009-07-26 |
Partitionstabellen på %s kan inte läsas om (%s). Det betyder att Hurd inte vet nånting om de ändringar du gjort. Du bör starta om datorn innan du gör nånting med %s.
|
|
74. |
You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
|
|
2009-07-26 |
Du bör installera om startprogrammet innan du startar om. Läs avsnitt fyra i Parteds användardokumentation för mer information.
|
|
75. |
%s trying to sync %s to disk
|
|
2009-07-26 |
%s försöker att synkronisera %s till disk
|
|
77. |
Unable to determine the dm type of %s.
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte fastställa dm-typen på %s.
|
|
78. |
Could not determine sector size for %s: %s.
Using the default sector size (%lld).
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte fastställa sektorstorlek för %s: %s.
Använder standardsektorstorleken (%lld).
|
|
80. |
Unable to determine the size of %s (%s).
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte fastställa storleken på %s (%s).
|
|
81. |
Generic IDE
|
|
2009-07-26 |
Allmän IDE
|
|
83. |
Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.
GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file system combinations, e.g. GPT and ext2/3.
Please consult the web site for up-to-date information.
|
|
2009-07-26 |
Enheten %s har flera (%d) logiska sektorer per fysisk sektor.
GNU Parted har EXPERIMENTIELLT stöd för detta för vissa speciella kombinationer av disketikett/filsystem, t.ex. GPT och ext2/3.
Referera till webbsidan för uppdaterad information.
|
|
86. |
Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted unless you REALLY know what you're doing!
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte fastställa geometrin på filen/enheten %s. Du bör inte använda Parted såvida inte du VERKLIGEN vet vad du gör!
|
|
87. |
Generic SD/MMC Storage Card
|
|
2009-07-26 |
Allmänt SD/MMC-lagringskort
|
|
90. |
Promise SX8 SATA Device
|
|
2009-07-26 |
Promise SX8 SATA-enhet
|
|
92. |
IBM S390 DASD drive
|
|
2009-07-26 |
IBM S390 DASD-enhet
|
|
93. |
IBM iSeries Virtual DASD
|
|
2009-07-26 |
IBM iSeries virtuell DASD
|
|
100. |
Linux device-mapper (%s)
|
|
2010-08-20 |
Linux device-mapper (%s)
|
|
101. |
Xen Virtual Block Device
|
|
2009-07-26 |
Xen virtuell blockenhet
|
|
103. |
Virtio Block Device
|
|
2009-07-26 |
Virtio-blockenhet
|
|
113. |
Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s.
|
|
2009-07-26 |
Försökte skriva sektorerna %ld-%ld utanför partitionen på %s.
|
|
114. |
checking for bad blocks
|
|
2007-10-02 |
letar efter felaktiga block
|
|
116. |
Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed.
|
|
2009-07-26 |
Försäkran (%s) på %s:%d i funktionen %s() misslyckades.
|
|
117. |
%s: unrecognised disk label
|
|
2009-07-26 |
%s: okänt disketikett
|
|
118. |
This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled read-only.
|
|
2009-07-26 |
Denna libparted saknar skrivstöd för %s. Kanske kompilerades den utan skrivstöd.
|
|
119. |
Partition %d is %s, but the file system is %s.
|
|
2009-07-26 |
Partition %d är %s, men filsystemet är %s.
|
|
122. |
Unknown disk flag, %d.
|
|
2010-08-20 |
Okänd diskflagga, %d.
|
|
123. |
%s disk labels do not support extended partitions.
|
|
2009-07-26 |
%s-disketiketter saknar stöd för utökade partitioner.
|
|
124. |
%s disk labels don't support logical or extended partitions.
|
|
2009-07-26 |
%s-disketiketter saknar stöd för logiska eller utökade partitioner.
|
|
125. |
Too many primary partitions.
|
|
2009-07-26 |
För många primära partitioner.
|
|
127. |
Can't have more than one extended partition on %s.
|
|
2009-07-26 |
Kan inte ha fler än en utökad partition på %s.
|
|
128. |
Can't have logical partitions outside of the extended partition.
|
|
2009-07-26 |
Kan inte ha logiska partitioner utanför den utökade partitionen.
|
|
129. |
Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s.
|
|
2009-07-26 |
Kan inte ha en logisk partition utanför den utökade partitionen på %s.
|
|
130. |
Can't have a primary partition inside an extended partition.
|
|
2009-07-26 |
Kan inte ha en primär partition inuti en utökad partition.
|
|
132. |
Can't have overlapping partitions.
|
|
2009-07-26 |
Kan inte ha överlappande partitioner.
|
|
138. |
boot
|
|
2009-07-26 |
startbar
|
|
139. |
bios_grub
|
|
2009-07-26 |
bios_grub
|
|
146. |
hp-service
|
|
2009-07-26 |
hp-service
|
|
147. |
palo
|
|
2007-10-02 |
palo
|
|
148. |
prep
|
|
2009-07-26 |
prep
|
|
149. |
msftres
|
|
2007-10-02 |
msftres
|
|
156. |
Unknown partition flag, %d.
|
|
2009-07-26 |
Okänd partitionsflagga, %d.
|
|
171. |
Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet.
|
|
2009-07-26 |
Stöd för att läsa AIX-disketiketter är inte implementerat än.
|
|
172. |
Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet.
|
|
2009-07-26 |
Stöd för att skriva AIX-disketiketter är inte implementerat än.
|
|
173. |
Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2009-07-26 |
Stöd för att lägga till partitioner till AIX-disketiketter är inte implementerat än.
|
|
174. |
Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2009-07-26 |
Stöd för att duplicera partitioner i AIX-disketiketter är inte implementerat än.
|
|
175. |
Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2009-07-26 |
Stöd för att ställa in systemtyp för partitioner i AIX-disketiketter är inte implementerat än.
|
|
176. |
Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2009-07-26 |
Stöd för att ställa in flaggor i AIX-disketiketter är inte implementerat än.
|
|
192. |
Unable to satisfy all constraints on the partition.
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte uppfylla alla begränsningar på partitionen.
|
|
194. |
Unable to allocate a partition number.
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte allokera ett partitionsnummer.
|
|
195. |
Unable to allocate a bsd disklabel slot.
|
|
2009-07-26 |
Kunde inte allokera en plats i bsd-disketiketten.
|