Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2010-08-20 |
Ogiltigt argument %s för %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2010-08-20 |
tvetydigt argument %s för %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2010-08-20 |
Giltiga argument är:
|
|
4. |
write error
|
|
2009-07-26 |
skrivfel
|
|
5. |
Unknown system error
|
|
2009-07-26 |
Okänt systemfel
|
|
11. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2010-08-20 |
%s: ogiltig flagga -- "%c"
|
|
12. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2010-08-20 |
%s: flaggan kräver ett argument -- "%c"
|
|
13. |
`
|
|
2009-07-26 |
"
|
|
14. |
'
|
|
2009-07-26 |
"
|
|
15. |
Success
|
|
2009-07-26 |
Lyckades
|
|
16. |
No match
|
|
2009-07-26 |
Ingen träff
|
|
17. |
Invalid regular expression
|
|
2009-07-26 |
Ogiltigt reguljärt uttryck
|
|
18. |
Invalid collation character
|
|
2009-07-26 |
Ogiltigt sorteringstecken
|
|
19. |
Invalid character class name
|
|
2009-07-26 |
Ogiltigt teckenklassnamn
|
|
20. |
Trailing backslash
|
|
2009-07-26 |
Efterföljande omvänt snedstreck
|
|
21. |
Invalid back reference
|
|
2009-07-26 |
Ogiltig bakåtreferens
|
|
23. |
Unmatched ( or \(
|
|
2009-07-26 |
Omatchat ( eller \(
|
|
24. |
Unmatched \{
|
|
2009-07-26 |
Omatchat \{
|
|
25. |
Invalid content of \{\}
|
|
2009-07-26 |
Ogiltigt innehåll i \{\}
|
|
26. |
Invalid range end
|
|
2009-07-26 |
Ogiltigt intervallslut
|
|
27. |
Memory exhausted
|
|
2009-07-26 |
Slut på minne
|
|
28. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2009-07-26 |
Ogiltigt föregående reguljärt uttryck
|
|
29. |
Premature end of regular expression
|
|
2009-07-26 |
För tidigt slut på reguljärt uttryck
|
|
30. |
Regular expression too big
|
|
2009-07-26 |
Reguljärt uttryck är för stort
|
|
31. |
Unmatched ) or \)
|
|
2009-07-26 |
Omatchat ) eller \)
|
|
32. |
No previous regular expression
|
|
2009-07-26 |
Inga tidigare reguljära uttryck
|
|
33. |
^[yY]
|
|
2009-07-26 |
^[jJyY]
|
|
34. |
^[nN]
|
|
2009-07-26 |
^[nN]
|
|
35. |
Packaged by %s (%s)
|
|
2009-07-26 |
Paketerat av %s (%s)
|
|
36. |
Packaged by %s
|
|
2009-07-26 |
Paketerat av %s
|
|
37. |
(C)
|
|
2009-07-26 |
©
|
|
39. |
Written by %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s.
|
|
40. |
Written by %s and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s och %s.
|
|
41. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s och %s.
|
|
42. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s, %s
och %s.
|
|
43. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s, %s,
%s och %s.
|
|
44. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s, %s,
%s, %s och %s.
|
|
45. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s, %s,
%s, %s, %s och %s.
|
|
46. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
och %s.
|
|
47. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s och %s.
|
|
48. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2009-07-26 |
Skrivet av %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s och andra.
|
|
50. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2010-08-20 |
Rapportera fel i %s till: %s
|
|
51. |
%s home page: <%s>
|
|
2010-08-20 |
Webbplats för %s: <%s>
|
|
53. |
memory exhausted
|
|
2009-07-26 |
slut på minne
|
|
57. |
Disk Image
|
|
2009-07-26 |
Diskavbildning
|
|
62. |
Can't write to %s, because it is opened read-only.
|
|
2009-07-26 |
Kan inte skriva till %s eftersom den är öppnad som skrivskyddad.
|
|
65. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2009-07-26 |
Prova "%s --help" för mer information.
|
|
66. |
Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...
|
|
2009-07-26 |
Användning: %s [FLAGGA] [ENHET]...
|
|
67. |
Inform the operating system about partition table changes.
-d, --dry-run do not actually inform the operating system
-s, --summary print a summary of contents
-h, --help display this help and exit
-v, --version output version information and exit
|
|
2009-07-26 |
Informera operativsystemet om ändringar i partitionstabell.
-d, --dry-run testa med informera inte operativsystemet
-s, --summary skriv ut ett sammandrag av innehållet
-h, --help visa denna hjälp och avsluta
-v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta
|
|
68. |
When no DEVICE is given, probe all partitions.
|
|
2009-07-26 |
När ingen ENHET har angivits, undersök alla partitioner.
|