Translations by Luna Jernberg

Luna Jernberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5180 of 80 results
325.
FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird.
2022-05-19
FAT-startsektorn menar att det saknas FAT-tabeller. Detta är märkligt.
326.
FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird.
2022-05-19
FAT-startsektorn menar att ett kluster består av 0 sektorer. Detta är märkligt.
333.
The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore.
2022-05-19
Informationssektorn har fel signatur (%x). Välj avbryt och skicka in en felrapport. Om du är desperat så är det troligen säkert att strunta i felet.
334.
You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. Currently, only %s is free.
2022-05-19
Du behöver %s ledigt diskutrymme för att minska storleken på den här partitionen till angiven storlek. För närvarande är det endast %s.
337.
Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk.
2022-05-19
Trasig filallokeringstabell: ej avslutad kedja för %s. Du bör köra dosfsck eller scandisk.
338.
Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run dosfsck or scandisk.
2022-05-19
Trasig filallokeringstabell: kluster %d ligger utanför filsystemet i kedja för %s. Du bör köra dosfsck eller scandisk.
339.
Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or scandisk.
2022-05-19
Trasig filallokeringstabell: kluster %d är korslänkad för %s. Du bör köra dosfsck eller scandisk.
343.
The FATs don't match. If you don't know what this means, then select cancel, run scandisk on the file system, and then come back.
2022-05-19
Filallokeringstabellerna stämmer inte överens. Om du inte vet vad detta betyder, välj avbryt, kör scandisk på filsystemet och försök igen.
345.
File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of FATs is %d sectors (%d expected).
2022-05-19
Filsystemet har inte en storlek som Windows gillar. Klusterstorleken är %dk (%dk förväntas); antalet kluster är %d (%d förväntas); storleken på FAT:arna är %d sektorer (%d förväntas).
347.
There's not enough room in the root directory for all of the files. Either cancel, or ignore to lose the files.
2022-05-19
Det finns inte tillräckligt med utrymme för alla filer i rotkatalogen. Välj antingen att avbryta, eller ignorera och förlora filerna.
350.
If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you should consult the Parted manual (or your distribution's manual).
2022-05-19
Om du konverterar till FAT16 och MS Windows är installerad på den här partitionen så måste du installera om MS Windows starthanterare. Om du gör det bör du studera Parteds manual (eller din distributions manual).
352.
If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS Windows 95a, and MS Windows NT.
2022-05-19
Om du konverterar till FAT32 och MS Windows är installerad på den här partitionen måste du installera om MS Windows starthanterare. Om du gör det bör du studera Parteds manual (eller din distributions manual). Märk att genom att konvertera filsystemet till FAT32 kommer det inte att kunna läsas av MS DOS, MS Windows 95a och MS Windows NT.
358.
GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!
2022-05-19
GNU Parted kan inte ändra partitionen till den här storleken. Vi arbetar på en lösning!
359.
FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should probably run scandisk.
2022-05-19
FAT %d media %x passar inte med startsektorns media %x. Du bör antagligen köra scandisk.
369.
Trying to move an extent from block 0x%X to block 0x%X, but another one already exists at this position. This should not happen!
2022-05-19
Försöker att flytta en utsträckning från block 0x%X till block 0x%X, men det finns redan en på denna position. Detta bör inte inträffa!
400.
Journal stored outside of the volume are not supported. Try to deactivate the journal and run Parted again.
2022-05-19
Att lagra journalen utanför volymen stöds inte. Försök att inaktivera journalen och kör Parted igen.
425.
NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.
2022-05-19
NUMMER är partitionsnumret som Linux använder. På disketiketter av typen MS-DOS är de primära partitionerna numrerade från 1 till 4, och de logiska partitionerna från 5 och uppåt.
437.
Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software, covered by the GNU General Public License. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2022-05-19
Upphovsrätt © 1998-2006 Free Software Foundation, Inc. Detta program är fri programvara och innefattas av GNU General Public License. Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska original- texten. Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.
439.
Partition %s is being used. Are you sure you want to continue?
2022-05-19
Partitionen %s används. Är du säker på att du vill fortsätta?
441.
The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk will be lost. Do you want to continue?
2022-05-19
Den befintliga disketiketten på %s kommer att förstöras och all data på denna disk kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?
450.
The resulting partition is not properly aligned for best performance: %s
2022-05-19
Den resulterande partitionen är inte korrekt justerad för bästa prestanda: %s
451.
unknown (malloc failed)
2022-05-19
okänd (malloc misslyckades)
452.
%s disk labels do not support partition name.
2022-05-19
%s-disketiketter stöder inte partitionsnamn.
476.
%d not aligned: %s
2022-05-19
%d inte justerad: %s
481.
align-check TYPE N check partition N for TYPE(min|opt) alignment
2022-05-19
justeringskontroll TYP N kontrollera TYP(min|opt)-justering för partition N
489.
'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.
2022-05-19
"mkpart" skapar en partition utan att skapa ett nytt filsystem på partitionen. FS-TYP måste anges för att ställa in ett lämpligt partitions-id.
494.
Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with the following arguments it performs various other actions.
2022-05-19
Utan argument så skriver "visa" ut hela partitionstabellen. Dock kan diverse andra åtgärder genomföras med följande argument.
529.
Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...] Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run in interactive mode.
2022-05-19
Användning: parted [FLAGGA]... [ENHET [KOMMANDO [PARAMETRAR]...]...] Tillämpa KOMMANDOn med PARAMETRAR på ENHET. Om inga KOMMANDO(n) anges körs programmet i interaktivt läge.
557.
Unknown file system type "%s".
2022-05-19
Okänd filsystemstyp ”%s”.
559.
No flags supported
2022-05-19
Inga flaggor stöds