|
256.
|
|
|
No valid partition map found.
|
|
|
|
Nenhum mapa de partições válido foi encontrado.
|
|
Translated by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:701
|
|
257.
|
|
|
Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d , but entry %d says it is %d !
|
|
|
|
Tamanhos de entrada de mapa de partição conflitantes! Entrada 1 informa que é %d , mas entrada %d informa que é %d !
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Conflito nos tamanhos de entrada do mapa de partições! A entrada 1 diz que é %d , mas a entrada %d diz que é %d !
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:775
|
|
258.
|
|
|
Weird! There are 2 partitions map entries!
|
|
|
|
Estranho! Há 2 entradas do mapa das partições
|
|
Translated by
Licio Fonseca
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Que estranho! Há 2 entradas no mapa de partições!
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:806
|
|
259.
|
|
|
Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from recognising it as such.
|
|
|
|
Mudar o nome de uma partição root ou swap irá impedir o Linux de reconhecê-la como tal.
|
|
Translated by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:1345
|
|
260.
|
|
|
Can't add another partition -- the partition map is too small!
|
|
|
|
Não é possível adicionar uma outra partição - o mapa de partições é muito pequeno!
|
|
Translated by
Diogo Duailibe
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Não é possível adicionar outra partição -- o mapa de partições é muito pequeno!
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:1444
|
|
261.
|
|
|
Invalid partition table on %s .
|
|
|
|
Tabela de partições inválida em %s .
|
|
Translated by
André Casteliano
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/pc98.c:285
|
|
262.
|
|
|
Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still unsupported.
|
|
|
|
A partição %d não está alinhada aos limites do cilindro. Isto ainda não é suportado.
|
|
Translated by
Alexandre Otto Strube
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
A partição %d não está alinhada aos limites do cilindro. Isto ainda não é suportado.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/pc98.c:338 libparted/labels/pc98.c:416
|
|
263.
|
|
|
Can't add another partition.
|
|
|
|
Não posso adicionar outra partição.
|
|
Translated by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/pc98.c:729
|
|
264.
|
|
|
partition length of %jd sectors exceeds the %s -partition-table-imposed maximum of %jd
|
|
|
|
tamanho de partição de %1$jd setores excede o máximo de %3$jd do imposto pela tabela de partições %2$s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/pt-tools.c:134
|
|
265.
|
|
|
starting sector number, %jd exceeds the %s -partition-table-imposed maximum of %jd
|
|
|
|
número do setor inicial %1$jd excede o máximo de %3$jd do imposto pela tabela de partições %2$s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/pt-tools.c:147
|