Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
426435 of 570 results
426.
LABEL-TYPE is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
TIPO_ETIQUETA es uno de:
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:161
427.
FLAG is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
FLAG es uno de:
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:162 parted/parted.c:163
428.
UNIT is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
UNIT es una unidad de entre:
Translated by Irios
Reviewed by Vicente E. Llorens
In upstream:
UNIDAD es uno de:
Suggested by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:164
429.
desired alignment: minimum or optimal
alineación deseada: mínima u óptima
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:165
430.
PART-TYPE is one of: primary, logical, extended
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
TIPO-PART es uno de: primário, lógico, extendido
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:166
431.
FS-TYPE is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
TIPO-SF es uno de:
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:168
432.
START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last sector.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
INICIO y FIN son ubicaciones de disco, como 4GB o 10%. Los valores negativos cuentan desde el final del disco. Por ejemplo, -1s especifica exactamente el último sector.
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:169
433.
END is disk location, such as 4GB or 10%. Negative value counts from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last sector.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
FIN es una ubicación de disco, como 4GB o 10%. Los valores negativos cuentan desde el final del disco. Por ejemplo, -1s especifica exactamente el último sector.
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:172
434.
STATE is one of: on, off
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ESTADO es uno de: on, off
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:175
435.
DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
DISPOSITIVO es normalmente /dev/hda o /dev/sda
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:176
426435 of 570 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Cendejas Tena, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Eduardo Osorio Armenta, Feder Sáiz, Irios, Javier Cabezas, Joaquín Fernández, LuisGuerra, Nelson Álvarez Sáez, Paco Molinero, Quereño, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Sergio A Guzmán, Vicente E. Llorens, mjdevel, Álvaro Sánchez.