Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
99108 of 231 results
99.
Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: wypisanie listy okien lub obszarów roboczych ekranu %d, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wystąpiły sprzeczne opcje: wypisanie listy okien lub obszarów roboczych %d. ekranu, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:510
100.
Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but --%s has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: obszar roboczy %d do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wystąpiły sprzeczne opcje: %d. obszar roboczy do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:533 libwnck/wnckprop.c:553
101.
Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: wypisanie listy okien obszaru roboczego %d, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wystąpiły sprzeczne opcje: wypisanie listy okien %d. obszaru roboczego, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:543
102.
Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: program do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Napotkano sprzeczne opcje: program do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:565
103.
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: wypisanie listy okien programu, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Napotkano sprzeczne opcje: wypisanie listy okien programu, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:575
104.
Conflicting options are present: class group "%s" should be interacted with, but --%s has been used
Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
* are of the same class.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: grupa klas „%s” do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Napotkano sprzeczne opcje: grupa klas "%s" do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:589
105.
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
* are of the same class.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: wypisanie listy okien grupy klas „%s”, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Napotkano sprzeczne opcje: wypisanie listy okien grupy klas "%s", lecz użyto opcji --%s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:601
106.
Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: okno do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Napotkano sprzeczne opcje: okno do wykonania działania, lecz użyto opcji --%s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:613 libwnck/wnckprop.c:622
107.
Conflicting options are present: --%s and --%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s i --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s i[nbsp]--%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:641 libwnck/wnckprop.c:722 libwnck/wnckprop.c:769
108.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieprawidłowy parametr „%d” dla opcji --%s: parametr musi być ściśle dodatni
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nieprawidłowy parametr "%d" dla opcji --%s: parametr musi być ściśle dodatni
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:680
99108 of 231 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emil Oppeln-Bronikowski, GNOME PL Team, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Tomasz Dominikowski, wadim dziedzic.