|
88.
|
|
|
“Direct input” is almost the same as if the ![](/@@/translation-newline)
input method were off, i.e. not used at all, most ![](/@@/translation-newline)
characters just get passed to the application. ![](/@@/translation-newline)
But some conversion between fullwidth and ![](/@@/translation-newline)
halfwidth may still happen in direct input mode. ![](/@@/translation-newline)
“Table input” means the input method is on.
|
|
|
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose the input mode (“Direct input” or “Table input”).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:327
|
|
89.
|
|
|
<b>Inital state</b>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:514
|
|
91.
|
|
|
The maximum number of candidates in ![](/@@/translation-newline)
one page of the lookup table. You can switch ![](/@@/translation-newline)
pages in the lookup table using the page up/down ![](/@@/translation-newline)
keys or the arrow up/down keys.
|
|
|
Translators: A tooltip for the label of the adjustment
for the number of candidates to show in one page of the
candidate list.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:674
|
|
95.
|
|
|
Whether candidate lists should be shown or hidden. ![](/@@/translation-newline)
For Chinese input methods one usually wants the ![](/@@/translation-newline)
candidate lists to be shown. But for some non-Chinese ![](/@@/translation-newline)
input methods like the Russian “translit”, hiding the ![](/@@/translation-newline)
candidate lists is better.
|
|
|
Translit: A tooltip for the label of the combobox to
choose whether a candidate list should be shown or
hidden.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:610
|
|
96.
|
|
|
<b>Candidate list</b>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:661
|
|
98.
|
|
|
If this is set to “single char”, only single ![](/@@/translation-newline)
character candidates will be shown. If it is ![](/@@/translation-newline)
set to “Phrase” candidates consisting of ![](/@@/translation-newline)
several characters may be shown.
|
|
|
Translators: A tooltip for label of the combobox to
choose whether only single character candidates should
be shown.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:854
|
|
99.
|
|
|
If set to “Yes”, this does the following 4 things: ![](/@@/translation-newline)
1) When typing “Return”, commit the
candidate + line-feed ![](/@@/translation-newline)
2) When typing Tab, commit the candidate ![](/@@/translation-newline)
3) When committing using a commit key, commit
the candidate + " " ![](/@@/translation-newline)
4) If typing the next character matches no candidates,
commit the first candidate of the previous match.
(Mostly needed for non-Chinese input methods like
the Russian “translit”)
|
|
|
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose whether the first candidate will be automatically
select during typing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:894
|
|
100.
|
|
|
Committing with the commit keys or with the mouse ![](/@@/translation-newline)
always commits to the application. This option is about ![](/@@/translation-newline)
“automatic” commits which may happen when ![](/@@/translation-newline)
one just continues typing input without committing ![](/@@/translation-newline)
manually. From time to time, “automatic” commits will ![](/@@/translation-newline)
happen then. ![](/@@/translation-newline)
“Direct” means such “automatic” commits go directly ![](/@@/translation-newline)
into the application, “Normal” means they get committed ![](/@@/translation-newline)
to preedit.
|
|
|
Translators; A tooltip for the label of the combobox to
choose whether automatic commits go into the preëdit or
into the application.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:924
|
|
101.
|
|
|
If you choose the space key to do “Next page”,
you can only commit using the selection keys ![](/@@/translation-newline)
(i.e. the labels in front of the candidates in the ![](/@@/translation-newline)
lookup table) or using the mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:792
|
|
102.
|
|
|
Compose:
|
|
|
Translators: A combobox to choose whether only single
character candidates should be shown.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:849
|