Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
615 of 49 results
6.
%s: no valid information found in `%s'
%s: nenhuma informação válida encontrada em `%s'
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:259
7.
%B %Y
Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
the English version expands to the month as a word and the full year.  It
is used on the footer of the generated manual pages.  If in doubt, you may
just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
%B %Y
Translated and reviewed by IvoGuerreiro
Located in help2man:289
8.
%s: can't unlink %s (%s)
%s: impossível desfazer o atalho de %s (%s)
Translated and reviewed by Marco Rodrigues
Located in help2man:296
9.
%s: can't create %s (%s)
%s: impossível criar %s (%s)
Translated and reviewed by Jose Almeida
Located in help2man:300
10.
%s \- manual page for %s %s
%s \- página de manual para %s %s
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:354
11.
System Administration Utilities
Utilitários de Administração de Sistema
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:368
12.
Games
Jogos
Translated and reviewed by Bruno Viegas
Located in help2man:369
13.
User Commands
Comandos de Utilizador
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:370
14.
Usage
Translators: "Usage" and "or" here are patterns (regular expressions) which
are used to match the usage synopsis in program output.  An example from cp
(GNU coreutils) which contains both strings:
Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or:  cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or:  cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
Utilização
Translated and reviewed by Bruno Viegas
Located in help2man:381
15.
or
ou
Translated and reviewed by Bruno Viegas
Located in help2man:382
615 of 49 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: António Miranda, Bruno Viegas, Ivo Xavier, IvoGuerreiro, Jose Almeida, Marco Rodrigues, Mykas0, homemr.