|
44.
|
|
|
other
|
|
|
|
muut
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:145
|
|
45.
|
|
|
Any ![](/@@/translation-newline)
.B [NAME] ![](/@@/translation-newline)
or ![](/@@/translation-newline)
.B [SYNOPSIS] ![](/@@/translation-newline)
sections appearing in the include file will replace what would have ![](/@@/translation-newline)
automatically been produced (although you can still override the ![](/@@/translation-newline)
former with ![](/@@/translation-newline)
.B \-\-name ![](/@@/translation-newline)
if required).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kappale ![](/@@/translation-newline)
.B [NIMI] ![](/@@/translation-newline)
tai ![](/@@/translation-newline)
.BR [YLEISKATSAUS] , ![](/@@/translation-newline)
joka löytyy sisällytystiedostosta, korvaa muutoin automaattisesti ![](/@@/translation-newline)
tuotettavan osan (vaikka tämänkin voi korvata ![](/@@/translation-newline)
.B \-\-name ![](/@@/translation-newline)
-valitsimella tarvittaessa).
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:153
|
|
46.
|
|
|
Other sections are prepended to the automatically produced output for ![](/@@/translation-newline)
the standard sections given above, or included at ![](/@@/translation-newline)
.I other ![](/@@/translation-newline)
(above) in the order they were encountered in the include file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Muut kappaleet aloittavat automaattisesti tuotetun tulosteen aiemmin ![](/@@/translation-newline)
mainituille vakiokappaleille, tai ne sisällytetään kohtaan ![](/@@/translation-newline)
.I muut ![](/@@/translation-newline)
samassa järjestyksessä kuin ne esiintyvät sisällytystiedostossa.
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:166
|
|
47.
|
|
|
Placement of the text within the section may be explicitly requested by using ![](/@@/translation-newline)
the syntax ![](/@@/translation-newline)
.RI [< section ], ![](/@@/translation-newline)
.RI [= section ] ![](/@@/translation-newline)
or ![](/@@/translation-newline)
.RI [> section ] ![](/@@/translation-newline)
to place the additional text before, in place of, or after the default ![](/@@/translation-newline)
output respectively.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tekstin sijaintia kappaleen sisällä voidaan eksplisiittisesti pyytää käyttäen ![](/@@/translation-newline)
syntaksia ![](/@@/translation-newline)
.RI [< kappale ], ![](/@@/translation-newline)
.RI [= kappale ] ![](/@@/translation-newline)
tai ![](/@@/translation-newline)
.RI [> kappale ] ![](/@@/translation-newline)
lisätekstin sijoittamiseksi vastaavasti oletustuloksen eteen, sijalle, tai jälkeen.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:174
|
|
48.
|
|
|
AVAILABILITY
|
|
|
|
SAATAVUUS
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:185
|
|
49.
|
|
|
The latest version of this distribution is available on-line from:
|
|
|
|
Tuorein versio tästä sovelluksesta on saatavilla verkossa osoitteesta:
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:186
|