Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
3140 of 49 results
31.
SEE ALSO
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
In upstream:
SEE ALSO
Suggested by Michael Kotsarinis
Located in help2man:661 help2man:699 help2man.h2m.PL:149
32.
The full documentation for
.B %s
is maintained as a Texinfo manual. If the
.B info
and
.B %s
programs are properly installed at your site, the command
.IP
.B info %s
.PP
should give you access to the complete manual.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Η πλήρης τεκμηρίωση για
.B %s
υπάρχει ως εγχειρίδιο Texinfo. Αν το
.B info
και
.B %s
τα προγράμματα έχουν εγκατασταθεί σωστά στη σελίδα σας, η εντολή
.IP
.B info %s
.PP
θα πρέπει να σας δίνει πρόσβαση στο πλήρες εγχειρίδιο.
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man:664
33.
%s: error writing to %s (%s)
%s: σφάλμα εγγραφής σε %s (%s)
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man:730
34.
%s: can't get `%s' info from %s%s
%s: αδυναμία λήψης `%s' info από %s%s
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man:756
35.
Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr
Δοκιμάστε `--no-discard-stderr' αν η επιλογή στέλνει το αποτέλεσμα στο stderr
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man:758
36.
Include file for help2man man page
Να συμπεριληφθεί αρχείο για τη σελίδα man του help2man
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man.h2m.PL:83
37.
help2man \- generate a simple manual page
help2man \- δημιουργία απλής σελίδας εγχειριδίου
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man.h2m.PL:89
38.
INCLUDE FILES
INCLUDE FILES
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man.h2m.PL:92
39.
Additional material may be included in the generated output with the
.B \-\-include
and
.B \-\-opt\-include
options. The format is simple:

[section]
text

/pattern/
text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Επιπλέον υλικό μπορεί να συμπεριληφθεί στο παραγόμενο αποτέλεσμα με
.B \-\-include
και
.B \-\-opt\-include
ως επιλογές. Η μορφή είναι απλή:

[ενότητα]
κείμενο

/μοτίβο/
κείμενο
Translated and reviewed by Michael Kotsarinis
Located in help2man.h2m.PL:94
40.
Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at
the start of the given
.BI [ section ]
(case insensitive), or after a paragraph matching
.BI / pattern /\fR.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Μπλοκ αυτολεξί κειμένου *roff εισάγονται στο αποτέλεσμα είτε στην
αρχή της δοσμένης
.BI [ section ]
(προσοχή στα πεζά-κεφαλαία), ή μετά από μοτίβο παραγράφου
.BI / pattern /\fR.
Translated by Savvas Radevic
Located in help2man.h2m.PL:109
3140 of 49 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Filippos Kolyvas, Michael Kotsarinis, Savvas Radevic.