Translations by Daniel Mustieles
Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
320. |
Whether the widget should show recommended applications
|
|
2011-02-21 |
Indica si el widget debe mostrar las aplicaciones recomendadas
|
|
321. |
Show fallback apps
|
|
2011-02-21 |
Mostrar aplicaciones alternativas
|
|
322. |
Whether the widget should show fallback applications
|
|
2011-02-21 |
Indica si el widget debería mostrar las aplicaciones alternativas
|
|
324. |
Whether the widget should show other applications
|
|
2011-02-21 |
Indica si el widget debe mostrar otras aplicaciones
|
|
326. |
Whether the widget should show all applications
|
|
2011-02-21 |
Indica si el widget debe mostrar todas las aplicaciones
|
|
329. |
Register session
|
|
2012-01-17 |
Registrar sesión
|
|
330. |
Register with the session manager
|
|
2012-01-17 |
Registrar con el gestor de sesiones
|
|
331. |
Screensaver Active
|
|
2018-10-03 |
Salvapantallas activo
|
|
332. |
Whether the screensaver is active
|
|
2018-10-03 |
Indica si el salvapantallas está activo
|
|
333. |
Application menu
|
|
2012-01-24 |
Menú Aplicaciones
|
|
334. |
The GMenuModel for the application menu
|
|
2012-01-24 |
El GMenuModel para el menú de aplicaciones
|
|
335. |
Menubar
|
|
2012-01-24 |
Barra de menú
|
|
336. |
The GMenuModel for the menubar
|
|
2012-01-24 |
El GMenuModel para la barra de menú
|
|
337. |
Active window
|
|
2012-08-22 |
Ventana activa
|
|
338. |
The window which most recently had focus
|
|
2012-08-22 |
La ventana que ha tenido el foco más recientemente
|
|
339. |
Show a menubar
|
|
2012-01-17 |
Mostrar una barra de menú
|
|
340. |
TRUE if the window should show a menubar at the top of the window
|
|
2012-01-17 |
Cierto si la ventana debe mostrar una barra de menú en la parte superior de la ventana
|
|
349. |
Use Header Bar
|
|
2014-01-21 |
Usar barra de cabecera
|
|
350. |
Use Header Bar for actions.
|
|
2014-01-21 |
Usar barra de cabecera para las acciones.
|
|
365. |
Has padding
|
|
2015-06-15 |
Tiene relleno
|
|
366. |
Whether the assistant adds padding around the page
|
|
2015-06-15 |
Indica si el asistente añade relleno alrededor de la página
|
|
384. |
Baseline position
|
|
2013-08-08 |
Posición de la línea base
|
|
385. |
The position of the baseline aligned widgets if extra space is available
|
|
2013-09-03 |
La posición de la línea base de los widgets alineados si hay espacio adicional disponible
|
|
445. |
Whether the cell expands
|
|
2011-02-21 |
Indica si la celda se expande
|
|
446. |
Align
|
|
2011-02-21 |
Alineación
|
|
447. |
Whether cell should align with adjacent rows
|
|
2011-02-21 |
Indica si la celda debe alinearse con las filas adyacentes
|
|
448. |
Fixed Size
|
|
2011-02-21 |
Tamaño fijo
|
|
449. |
Whether cells should be the same size in all rows
|
|
2011-02-21 |
Indica si la celda debe tener el mismo tamaño en todas las filas
|
|
451. |
A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area
|
|
2011-02-21 |
Un GtkPackType que indica si la celda está empaquetada con referencia al inicio o al final del área de celdas
|
|
452. |
Focus Cell
|
|
2011-02-21 |
Dar el foco a la celda
|
|
455. |
The cell which is currently being edited
|
|
2011-02-21 |
La celda que se está editando actualmente
|
|
456. |
Edit Widget
|
|
2011-02-21 |
Editar widget
|
|
457. |
The widget currently editing the edited cell
|
|
2011-02-21 |
El widget que actualmente está editando la celda editada
|
|
458. |
Area
|
|
2011-02-21 |
Área
|
|
459. |
The Cell Area this context was created for
|
|
2011-02-21 |
La célula de área para la que se creó este contexto
|
|
461. |
Minimum cached width
|
|
2011-02-21 |
Anchura mínima cacheada
|
|
463. |
Minimum cached height
|
|
2011-02-21 |
Altura mínima cacheada
|
|
504. |
Whether the cell background color is set
|
|
2012-06-23 |
Indica si el color de fondo de la celda está establecido
|
|
517. |
surface
|
|
2013-08-08 |
superficie
|
|
518. |
The surface to render
|
|
2013-08-08 |
La superficie que renderizar
|
|
552. |
Whether to keep all text in a single paragraph
|
|
2012-09-26 |
Indica si se debe mantener todo el texto en un sólo parágrafo
|
|
591. |
The desired width of the label, in characters
|
|
2012-09-19 |
La anchurade la etiqueta, en caracteres
|
|
601. |
Text rendered when an editable cell is empty
|
|
2012-06-23 |
Texto renderizado cuando una celda editable está vacía
|
|
605. |
Whether this tag affects the foreground color
|
|
2021-01-25 |
Indica si esta etiqueta afecta al color de primer plano
|
|
649. |
Cell Area Context
|
|
2011-02-21 |
Contexto del área de la celda
|
|
650. |
The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view
|
|
2011-02-21 |
El GtkCellArea usado para calcular la geometría de la vista de celdas
|
|
651. |
Draw Sensitive
|
|
2011-02-21 |
Sensible al dibujo
|
|
652. |
Whether to force cells to be drawn in a sensitive state
|
|
2011-02-21 |
Indica si se debe forzar a las celdas a dibujarse en estado sensitivo
|
|
653. |
Fit Model
|
|
2011-02-21 |
Ajustar al modelo
|
|
654. |
Whether to request enough space for every row in the model
|
|
2011-02-21 |
Indica si se debe solicitar espacio suficiente para cada fila en el modelo
|