Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
269278 of 280 results
269.
[tab]Name[%d]: %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Nombre[%d]: %s
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:359
270.
[tab]Revoked Name[%d]: %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Nombre revocado[%d]: %s
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:361
271.

[tab]Subkey[%d]:
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

[tab]Subclave[%d]:
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:382
272.
name[%d]: %s,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
nombre[%d]: %s,
Translated by Miguel López
Reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:422
273.
revoked name[%d]: %s,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
nombre revocado[%d]: %s,
Translated by Miguel López
Reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:424
274.
fingerprint:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
huella:
Translated by Miguel López
Reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:444
275.
created: %s,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
creado: %s,
Translated by Miguel López
Reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:464
276.
never expires,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
nunca caduca,
Translated by Miguel López
Reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:474
277.
expires: %s,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
caduca: %s,
Translated by Miguel López
Reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:482
278.
key algorithm %s (%d bits)
algoritmo clave %s (%d bits)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in openpgp/output.c:494
269278 of 280 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Calabacin, Cristian Gonzalez, Karim elnecer m, Miguel López, Monkey, Paco Molinero, Pedro Carrasco, Ricardo Pérez López, alakran, gnuckx.