Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
461. |
Enter name for new profile based on “%s”:
|
|
2020-02-20 |
Masukkan nama untuk profil baharu berdasarkan "%s":
|
|
462. |
%s (Copy)
|
|
2020-02-20 |
%s (Salinan)
|
|
463. |
Clone Profile
|
|
2020-02-20 |
Klon Profil
|
|
464. |
Clone
|
|
2020-02-20 |
Klon
|
|
465. |
Enter new name for profile “%s”:
|
|
2020-02-20 |
Masukkan nama baharu untuk profil "%s":
|
|
466. |
Rename Profile
|
|
2020-02-20 |
Nama Semula Profil
|
|
467. |
Rename
|
|
2020-02-20 |
Tukarnama
|
|
468. |
Really delete profile “%s”?
|
|
2020-02-20 |
Pasti mahu memadam profil "%s"?
|
|
470. |
Delete
|
|
2020-02-20 |
Padam
|
|
471. |
This is the default profile
|
|
2020-02-20 |
Ini adalah profil lalai
|
|
472. |
General
|
|
2020-02-20 |
Am
|
|
473. |
Shortcuts
|
|
2015-05-13 |
Pintasan
|
|
474. |
Profiles
|
|
2020-02-20 |
Profil-Profil
|
|
475. |
No command supplied nor shell requested
|
|
2015-09-01 |
Tiada perintah dibekalkan atau shell dipinta
|
|
476. |
_Relaunch
|
|
2011-07-30 |
_Lancar Semula
|
|
477. |
There was an error creating the child process for this terminal
|
|
2020-02-20 |
Terdapat ralat ketika mencipta proses anak untuk terminal ini
|
|
478. |
The child process exited normally with status %d.
|
|
2011-07-30 |
Proses anak keluar secara normal dengan status %d.
|
|
479. |
The child process was aborted by signal %d.
|
|
2015-09-01 |
Proses anak dihenti paksa oleh isyarat %d.
|
|
480. |
The child process was aborted.
|
|
2015-09-01 |
Proses anak dihenti paksa.
|
|
482. |
There was an error displaying help
|
|
2020-02-20 |
Terdapat ralat ketika memaparkan bantuan
|
|
2011-07-30 |
Terdapat ralat semasa memaparkan bantuan
|
|
483. |
Contributors:
|
|
2011-07-29 |
Penyumbang:
|
|
484. |
Using VTE version %u.%u.%u
|
|
2015-11-03 |
Menggunakan VTE versi %u.%u.%u
|
|
485. |
A terminal emulator for the GNOME desktop
|
|
2020-02-20 |
Satu pelagak terminal untuk atas meja GNOME
|
|
2011-07-29 |
Emulator terminal untuk desktop GNOME
|
|
487. |
translator-credits
|
|
2020-02-20 |
abuyop
dequan
|
|
488. |
Could not open the address “%s”
|
|
2020-02-20 |
Tidak dapat membuka alamat "%s"
|
|
2011-07-30 |
Tidak dapat buka alamat "%s"
|
|
489. |
GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2020-02-20 |
Terminal GNOME merupakan perisian bebas: anda boleh mengedar semula ia dan/atau mengubah suai ia di bawah terma Lesen Awam Am yang disiarkan bawah Free Software Foundation, sama ada versi 3 lesen, atau (mengikut pilihan anda) mana-mana versi kemudian.
|
|
2015-09-01 |
GNOME Terminal adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau ubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am yang disiarkan bawah Free Software Foundation, sama ada versi 3 lesen, atau (mengikut pilihan anda) mana-mana versi kemudian.
|
|
490. |
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2011-07-30 |
Terminal GNOME diedarkan dengan harapan ianya akan berguna, TANPA SEBARANG JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN, JAMINAN KUALITI, atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut.
|
|
491. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2020-02-20 |
Anda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama dengan Terminal GNOME. Jika tiada, sila rujuk <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2015-09-01 |
Anda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama dengan GNOME Terminal. Jika tiada, sila rujuk <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
492. |
“file” scheme with remote hostname not supported
|
|
2020-02-20 |
Skema "fail" dengan nama hos jauh tidak disokong
|
|
493. |
Could not save contents
|
|
2011-07-29 |
Tidak dapat simpan kandungan
|
|
494. |
Save as…
|
|
2020-02-20 |
Simpan sebagai…
|
|
2015-09-01 |
Simpan sebagai...
|
|
495. |
_Cancel
|
|
2015-09-01 |
_Batal
|
|
496. |
_Save
|
|
2015-09-01 |
_Simpan
|
|
497. |
Open _Hyperlink
|
|
2020-02-20 |
Buka _Hiper-pautan
|
|
498. |
Copy Hyperlink _Address
|
|
2020-02-20 |
Salin _Alamat Hiper-pautan
|
|
499. |
Send Mail _To…
|
|
2020-02-20 |
Hantar Mel _Kepada...
|
|
500. |
Copy Mail _Address
|
|
2020-02-20 |
Salin _Alamat Mel
|
|
501. |
Call _To…
|
|
2020-02-20 |
Panggilan _Kepada...
|
|
502. |
Copy Call _Address
|
|
2020-02-20 |
Salin Alamat _Panggilan
|
|
504. |
Copy _Link
|
|
2020-02-20 |
_Salin Pautan
|
|
505. |
P_rofiles
|
|
2011-07-29 |
P_rofil
|
|
506. |
L_eave Full Screen
|
|
2011-07-29 |
T_inggalkan Skrin Penuh
|
|
507. |
Close this window?
|
|
2011-07-29 |
Tutup tetingkap ini?
|
|
508. |
Close this terminal?
|
|
2011-07-29 |
Tutup terminal ini?
|