Translations by Andrii Prokopenko

Andrii Prokopenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
20.
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
2018-05-02
Програми, які відповідають цим ідентифікаторам, будуть показані в області улюблених.
24.
History for the looking glass dialog
2018-04-07
Історія для діалогу looking glass
54.
Limit switcher to current workspace.
2018-05-02
Обмежити перемикач лише поточним робочим простором.
55.
If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all applications are included.
2018-05-02
Якщо це вказано, то в перемикачі будуть показані тільки програми з поточного робочого простору. Інакше — програми з усіх просторів.
56.
The application icon mode.
2018-04-07
Режим значків для програм.
58.
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included.
2018-05-02
Якщо це вказано, то в перемикачі будуть показані тільки вікна з поточного робочого простору. Інакше — вікна з усіх просторів.
67.
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
2018-04-07
Використовувати впорядковування черепицею при перетягуванні вікон до країв екрану
69.
Workspaces only on primary monitor
2018-05-02
Робочі простори лише на основному моніторі
85.
Authentication error
2018-04-07
Помилка автентифікації
87.
Power Off
2018-03-08
Вимкнути живлення
91.
Lock Screen
2018-03-08
Заблокувати екран
93.
Log Out
2018-03-08
Завершити сеанс
97.
Switch User
2018-03-08
Змінити користувача
132.
Remove from Favorites
2018-05-02
Вилучити з улюблених
133.
Add to Favorites
2018-05-02
Додати до улюблених
135.
%s has been added to your favorites.
2018-05-02
%s додано до улюблених.
136.
%s has been removed from your favorites.
2018-05-02
%s вилучено з улюблених.
153.
%OB
2018-03-08
%OB
154.
%OB %Y
2018-03-08
%OB %Y
167.
External drive disconnected
2018-04-07
Зовнішній накопичувач від'єднано
178.
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”.
2018-04-07
Для доступу до бездротової мережі «%s» потрібні паролі або зашифровані ключі.
179.
Wired 802.1X authentication
2018-04-07
Автентифікація дротової мережі 802.1X
181.
DSL authentication
2018-04-07
Автентифікація DSL
182.
PIN code required
2018-04-07
Потрібен PIN-код
183.
PIN code is needed for the mobile broadband device
2018-04-07
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
185.
A password is required to connect to “%s”.
2018-04-07
Для з'єднання з «%s» потрібен пароль.
186.
Network Manager
2018-04-07
Менеджер мережі
188.
Authentication Required
2018-04-07
Необхідна автентифікація
190.
Authenticate
2018-04-07
Автентифікувати
208.
Weather information is currently unavailable
2018-04-07
Наразі відомості про погоду недоступні
214.
You will be logged out automatically in %d second.
You will be logged out automatically in %d seconds.
2018-04-07
Вихід автоматично через %d секунди.
Вихід автоматично через %d секунд.
215.
Log Out
2018-04-07
Завершити сеанс
220.
Power Off
2018-04-07
Вимкнути живлення
238.
Can't install “%s”:
2018-02-15
Неможливо встановити «%s»:
239.
This is an extension enabled by your current mode, you can't install manually any update in that session.
2018-02-15
Це розширення активоване вашим поточним режимом, ви не можете встановити вручну будь-яке оновлення в цьому сеансі.
248.
You can restore shortcuts by pressing %s.
2018-04-07
Можна відновити комбінацію клавіш, натиснувши %s.
251.
Slow Keys Turned On
2018-03-08
Увімкнено сповільнені клавіші
252.
Slow Keys Turned Off
2018-03-08
Вимкнено сповільнені клавіші
253.
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
2018-03-08
Ви утримували клавішу Shift натиснутою 8 секунд. Це комбінація для функції повільних клавіш, що впливає на роботу вашої клавіатури.
254.
Sticky Keys Turned On
2018-03-08
Липкі клавіші ввімкнено
255.
Sticky Keys Turned Off
2018-03-08
Липкі клавіші вимкнено
256.
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
2018-03-08
Ви натиснули клавішу Shift 5 разів поспіль. Це комбінація для увімкнення функції липких клавіш, що впливає на роботу вашої клавіатури
257.
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
2018-03-08
Ви натиснули дві клавіші одночасно або натиснули клавішу Shift 5 разів поспіль. Це вимикає функцію липких клавіш, яка впливає на роботу вашої клавіатури.
258.
Leave On
2018-03-08
Лишити ввімкненим
261.
Leave Off
2018-03-08
Лишити вимкненим
410.
Screen is Being Shared
2018-08-09
Екран поширюється
411.
Turn off
2018-08-09
Вимкнути
420.
Thunderbolt
2018-03-08
Thunderbolt
421.
Unknown Thunderbolt device
2018-03-08
Невідомий пристрій Thunderbolt
422.
New device has been detected while you were away. Please disconnect and reconnect the device to start using it.
2018-03-08
Новий пристрій був виявлений під час вашої відсутності. Від'єднайте та підключіть пристрій, щоб почати його використовувати.