Browsing Tamil translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Tamil guidelines.
7281 of 98 results
72.
Couldn’t parse public SSH key
(no translation yet)
Located in pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
73.
Unlock Login Keyring
விசை வளையத்தின் பூட்டை திற
Translated by drtvasudevan
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
74.
Authentication required
(no translation yet)
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
75.
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
உங்கள் கணினியில் உள்நுழைய நீங்கள் பயன்படுத்தும் கடவுச்சொல் உங்கள் விசை வளையத்துடன் பொருந்தவில்லை.
Translated by Sebastien Bacher
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
76.
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
நீங்கள் உங்கள் கணினியில் உள்நுழைந்த போது உள்நுழைவு விசை வளையம் தானியங்கியாக பூட்டு நீக்கப்படவில்லை.
Translated by Sebastien Bacher
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
77.
Unlock Keyring
விசை வளையத்தின் பூட்டை திற
Translated by drtvasudevan
Reviewed by Jayaradha N
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
78.
An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked
(no translation yet)
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
79.
Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in
(no translation yet)
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
80.
Unlock certificate
சான்றிதழின் பூட்டை திற
Translated by drtvasudevan
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
81.
Unlock public key
பொது விசையின் பூட்டை திற
Translated by drtvasudevan
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
7281 of 98 results

This translation is managed by Ubuntu Tamil Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felix, Sebastien Bacher, drtvasudevan.