Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GApplication options
|
|
2014-12-18 |
GApplication seçenekleri
|
|
2. |
Show GApplication options
|
|
2014-12-18 |
GApplication seçeneklerini göster
|
|
3. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2015-04-01 |
GApplication servis kipi girin (D-Bus servis dosyalarından kullan)
|
|
2014-12-18 |
GApplication hizmet kipine gir (D-Bus hizmet dosyalarından kullan)
|
|
4. |
Override the application’s ID
|
|
2017-02-17 |
Uygulama kimliğini (ID) geçersiz kıl
|
|
6. |
[COMMAND]
|
|
2014-12-18 |
[KOMUT]
|
|
7. |
Print version
|
|
2015-04-01 |
Sürüm yazdır
|
|
2014-12-18 |
Sürümü yazdır
|
|
8. |
Print version information and exit
|
|
2014-12-18 |
Sürüm bilgisini yazdır ve çık
|
|
9. |
List applications
|
|
2014-12-18 |
Uygulamaları listele
|
|
10. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2015-04-01 |
Yüklü D-Bus aktive edilebilir uygulamaları listele (.desktop dosyaları ile)
|
|
11. |
Launch an application
|
|
2015-04-01 |
Bir uygulama başlat
|
|
12. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2015-04-01 |
Uygulamayı başlat (açmak için isteğe bağlı dosyalarla)
|
|
13. |
APPID [FILE…]
|
|
2017-02-17 |
APPID [DOSYA…]
|
|
14. |
Activate an action
|
|
2015-04-01 |
Eylemi etkinleştir
|
|
15. |
Invoke an action on the application
|
|
2015-04-01 |
Uygulama üzerinde bir eylem çalıştır
|
|
16. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2015-04-01 |
APPID EYLEM [PARAMETRE]
|
|
17. |
List available actions
|
|
2014-12-18 |
Kullanılabilir eylemleri listele
|
|
18. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2015-04-01 |
Uygulama için değişmeyen eylemleri listele (.desktop dosyalarından)
|
|
19. |
APPID
|
|
2015-04-01 |
APPID
|
|
21. |
The command to print detailed help for
|
|
2015-04-01 |
Ayrıntılı yardım yazdırmak için komut
|
|
22. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2015-04-01 |
D-Bus biçiminde uygulama tanımlayıcı (örneğin: org.example.viewer)
|
|
23. |
FILE
|
|
2014-12-18 |
DOSYA
|
|
24. |
Optional relative or absolute filenames, or URIs to open
|
|
2015-08-27 |
Açılacak isteğe bağlı göreli ya da mutlak dosya adları veya URI'ler
|
|
25. |
ACTION
|
|
2014-12-18 |
EYLEM
|
|
26. |
The action name to invoke
|
|
2015-04-01 |
Çalıştırılacak eylem adı
|
|
27. |
PARAMETER
|
|
2015-04-01 |
PARAMETRE
|
|
28. |
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
|
|
2015-04-01 |
GVariant biçiminde başlatma eylemi için isteğe bağlı parametre
|
|
30. |
Usage:
|
|
2014-12-18 |
Kullanım:
|
|
32. |
[ARGS…]
|
|
2017-02-17 |
[DEĞİŞKENLER…]
|
|
33. |
Commands:
|
|
2014-12-18 |
Komutlar:
|
|
34. |
Use “%s help COMMAND” to get detailed help.
|
|
2017-02-17 |
Ayrıntılı yardım almak için “%s help KOMUT” kullanın.
|
|
35. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2015-04-01 |
%s komutu doğrudan takip için uygulama kimliği gerektirir
|
|
36. |
invalid application id: “%s”
|
|
2017-02-17 |
geçersiz uygulama kimliği: “%s”
|
|
37. |
“%s” takes no arguments
|
|
2017-02-17 |
“%s” hiçbir değişken almaz
|
|
38. |
unable to connect to D-Bus: %s
|
|
2015-04-01 |
D-Bus veri yoluna bağlanılamıyor: %s
|
|
39. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2015-04-01 |
uygulamaya %s iletisi gönderilirken hata: %s
|
|
40. |
action name must be given after application id
|
|
2015-04-01 |
uygulama kimliğinden sonra eylem adı verilmelidir
|
|
41. |
invalid action name: “%s”
action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”
|
|
2017-02-17 |
geçersiz eylem adı: “%s”
eylem adları sadece “-”, “.”, harfler ve sayılardan oluşmalıdır
|
|
42. |
error parsing action parameter: %s
|
|
2015-04-01 |
eylem parametresi ayrıştırılırken hata: %s
|
|
43. |
actions accept a maximum of one parameter
|
|
2015-04-01 |
eylemler maksimum bir parametre kabul eder
|
|
44. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2015-04-01 |
list-actions komutu sadece uygulama kimliği değişkenini alır
|
|
45. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2015-04-01 |
Uygulama %s için masaüstü dosyası bulunamıyor
|
|
46. |
unrecognised command: %s
|
|
2015-04-01 |
bilinmeyen komut: %s
|
|
48. |
Seek not supported on base stream
|
|
2015-04-01 |
Taban akış üzerinde arama desteklenmez
|
|
49. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2015-04-01 |
GBufferedInputStreamsonu kesilemiyor
|
|
51. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2015-04-01 |
Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor
|
|
59. |
Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported
|
|
2017-02-17 |
“%s” karakter kümesinden “%s” karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor
|
|
60. |
Could not open converter from “%s” to “%s”
|
|
2017-02-17 |
“%s”den “%s”e dönüştürücü açılamıyor
|
|
66. |
GCredentials does not contain a process ID on this OS
|
|
2015-04-01 |
Bu iştetim sisteminde GCredentials bir süreç kimliği içermez
|