Translations by Peter J
Peter J has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
could not exec %s
|
|
2020-09-14 |
%s를 실행할 수 없습니다
|
|
~ |
git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)
|
|
2020-09-14 |
git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)
|
|
~ |
git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>
|
|
2020-09-14 |
git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>
|
|
~ |
preserve empty commits during rebase
|
|
2020-09-12 |
리베이스 할 때 빈 커밋을 보존합니다
|
|
~ |
synonym of --reset-author-date
|
|
2020-09-12 |
--reset-author-date과 동의어
|
|
~ |
make committer date match author date
|
|
2020-09-12 |
커미터의 날짜를 저자의 날짜에 맞춥니다
|
|
~ |
ignore author date and use current date
|
|
2020-09-12 |
저자의 날짜를 무시하고 현재 날짜를 사용합니다
|
|
~ |
ignore changes in whitespace
|
|
2020-09-12 |
공백의 변경사항을 무시합니다
|
|
~ |
Cannot store %s
|
|
2020-09-12 |
'%s'를 저장할 수 없습니다
|
|
~ |
Could not read '%s'
|
|
2020-09-12 |
'%s'를 읽을 수 없습니다
|
|
~ |
unable to open packfile for reuse: %s
|
|
2020-09-12 |
다시 사용하기 위해 팩파일을 열 수 없습니다: %s
|
|
~ |
packfile is invalid: %s
|
|
2020-09-12 |
팩파일이 유효하지 않습니다: %s
|
|
~ |
git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>
|
|
2020-09-10 |
git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>
|
|
~ |
missing branch name; try -b
|
|
2020-09-08 |
브랜치 이름이 빠졌습니다; -b를 시도하시오
|
|
~ |
filename in tree entry contains backslash: '%s'
|
|
2020-09-01 |
트리 엔트리의 파일 이름이 백슬래시를 포함하고 있습니다: '%s'
|
|
~ |
Could not access submodule '%s'
|
|
2020-08-30 |
서브모듈 '%s'에 접근할 수 없습니다
|
|
~ |
could not checkout %s
|
|
2020-08-29 |
%s을 체크아웃할 수 없습니다
|
|
~ |
could not parse '%.*s'
|
|
2020-08-29 |
'%.*s'을 구문분석할 수 없습니다
|
|
~ |
corrupted author without date information
|
|
2020-08-29 |
날짜 정보 없이 저자가 손상되었습니다
|
|
~ |
could not copy '%s' to '%s'.
|
|
2020-08-29 |
'%s'를 '%s'로 복사할 수 없습니다.
|
|
~ |
did you mean `--%s` (with two dashes ?)
|
|
2020-08-29 |
`--%s`를 의미합니까 (두 개의 대시?)
|
|
7. |
could not stage '%s'
|
|
2020-08-23 |
'%s'를 스테이지에 올릴 수 없습니다
|
|
13. |
Could not parse HEAD^{tree}
|
|
2020-08-23 |
HEAD^{tree} 를 구문분석 할 수 없습니다
|
|
18. |
ignoring unmerged: %s
|
|
2020-09-14 |
합병되지 않은 것을 무시합니다: %s
|
|
23. |
show paths with changes
|
|
2020-08-23 |
변화와 함께 경로 표시합니다
|
|
24. |
add working tree state to the staged set of changes
|
|
2020-08-23 |
작업 트리를 스테이지에 올린 변화 셋에 추가합니다
|
|
25. |
revert staged set of changes back to the HEAD version
|
|
2020-08-23 |
스테이지에 올린 변화 셋을 HEAD 버전으로 되돌립니다
|
|
26. |
pick hunks and update selectively
|
|
2020-09-14 |
덩어리를 선택하여 선택적으로 갱신합니다
|
|
27. |
view diff between HEAD and index
|
|
2020-08-23 |
HEAD와 인덱스 사이의 차이를 확인합니다
|
|
28. |
add contents of untracked files to the staged set of changes
|
|
2020-08-23 |
추적되지 않은 파일의 내용을 스테이지에 올린 변화 셋에 추가합니다
|
|
30. |
select a single item
|
|
2020-08-23 |
단일 항목을 선택합니다
|
|
31. |
select a range of items
|
|
2020-08-23 |
일련의 항목들을 선택합니다
|
|
32. |
select multiple ranges
|
|
2020-08-23 |
여러 범위를 선택합니다
|
|
33. |
select item based on unique prefix
|
|
2020-08-23 |
특정 접두어를 기준으로 항목을 선택합니다
|
|
34. |
unselect specified items
|
|
2020-08-23 |
지정된 항목들을 선택 해제합니다
|
|
35. |
choose all items
|
|
2020-08-23 |
모든 아이템을 선택합니다
|
|
36. |
(empty) finish selecting
|
|
2020-08-23 |
(공백) 선택 종료
|
|
37. |
select a numbered item
|
|
2020-08-23 |
번호가 매겨진 항목을 선택합니다
|
|
38. |
(empty) select nothing
|
|
2020-08-23 |
(공백) 아무것도 선택하지 않습니다
|
|
44. |
could not refresh index
|
|
2020-09-14 |
인덱스를 새로 고침 할 수 없습니다
|
|
104. |
Invalid number: '%s'
|
|
2020-08-23 |
유효하지 않은 숫자: '%s'
|
|
128. |
cmdline ends with \
|
|
2020-08-23 |
\로 끝나는 명령줄
|
|
129. |
unclosed quote
|
|
2020-08-23 |
닫히지 않은 괄호
|
|
256. |
unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)
|
|
2020-08-23 |
지원되지 않는 파일 모드: 0%o (SHA1: %s)
|
|
257. |
cannot read %s
|
|
2020-08-23 |
%s를 읽을 수 없습니다
|
|
258. |
unable to start '%s' filter
|
|
2020-08-23 |
'%s' 필터를 시작할 수 없습니다
|
|
260. |
'%s' filter reported error
|
|
2020-08-23 |
'%s' 필터가 오류를 보고했습니다
|
|
261. |
path is not valid UTF-8: %s
|
|
2020-08-23 |
경로가 유효한 UTF-8 형식이 아닙니다: %s
|
|
262. |
path too long (%d chars, SHA1: %s): %s
|
|
2020-08-23 |
경로가 너무 깁니다 (%d 글자, SHA1: %s): %s
|
|
264. |
timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>
|
|
2020-08-23 |
타임스탬프가 이 시스템에게 너무 큽니다: %<PRIuMAX>
|