Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
%d আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
%d আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
~ |
Quickly open files
|
|
2009-09-21 |
দ্ৰুত নথিপত্ৰ খোলক
|
|
~ |
Check for latest version of gedit
|
|
2009-09-21 |
gedit-ৰ সৰ্বশেষ সংস্কৰণৰ উপস্থিতি পৰীক্ষা কৰক
|
|
~ |
Check update
|
|
2009-09-21 |
আপডেট পৰীক্ষা কৰক
|
|
~ |
_Download
|
|
2009-09-21 |
ডাউনলোড (_D)
|
|
~ |
There is a new version of gedit
|
|
2009-09-21 |
gedit-ৰ নতুন সংস্কৰণ উপলব্ধ আছে
|
|
~ |
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
2009-09-21 |
ব্যৱস্থাপ্ৰণালী প্ৰশাসক দ্বাৰা সংৰক্ষণৰ বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।
|
|
1. |
gedit
|
|
2009-09-21 |
gedit
|
|
30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2009-09-21 |
টেব অক্ষৰৰ পৰিবৰ্তে যি সংখ্যক শূণ্যস্থান ব্যৱহৃত হ'ব সেইটো উল্লেখ কৰি ।
|
|
32. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2009-09-21 |
টেবৰ পৰিবৰ্তে gedit-ৰ দ্বাৰা শূণ্যস্থান সন্নিবেশ কৰা হ'ব নে নহয় ।
|
|
36. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2009-09-21 |
সম্পাদনাৰ স্থানত gedit-ৰ দ্বাৰা শাৰী সংখ্যা প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয় ।
|
|
38. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2009-09-21 |
gedit-ৰ দ্বাৰা বৰ্ত্তমান শাৰী উজ্জ্বল কৰা হ'ব নে নহয় ।
|
|
42. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2009-09-21 |
সম্পাদন ক্ষেত্ৰত gedit-ৰ দ্বাৰা সোঁ ফালৰ প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয় ।
|
|
44. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2009-09-21 |
সোঁ ফালৰ অৱস্থান নিৰ্ধাৰণ কৰি ।
|
|
50. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2009-09-21 |
নথিপত্ৰ লোড কৰা হ'লে gedit দ্বাৰা পূৰ্ববৰ্তী কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থালৈ অক্ষুন্ন ৰখা হ'ব নে নহয় ।
|
|
52. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2009-09-21 |
gedit-ৰ দ্বাৰা শব্দবিন্যাসৰ বিভিন্ন অংশ পৃথকৰূপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয় ।
|
|
54. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2009-09-21 |
অনুসন্ধান কৰা টেক্সটৰ উপস্থিতি gedit দ্বাৰা উজ্জ্বল কৰা হ'ব নে নহয় ।
|
|
60. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2009-09-21 |
সম্পাদন ক্ষেত্ৰৰ সংযোগক্ষেত্ৰৰ তলত অৱস্থা-বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয় ।
|
|
64. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2009-09-21 |
নথিপত্ৰ মূদ্ৰণ কৰাৰ সময় gedit-ৰ দ্বাৰা শব্দবিন্যাসৰ পৃথক বিন্যাস মূদ্ৰণ কৰা হ'ব নে নহয় ।
|
|
66. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2009-09-21 |
নথিপত্ৰ মূদ্ৰণ কৰাৰ সময় gedit-ৰ দ্বাৰা আলেখ্যনৰ হেডাৰ মূদ্ৰণ কৰা হ'ব নে নহয় ।
|
|
70. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2009-09-21 |
মান ০ হ'লে, মূদ্ৰণৰ সময়ত আলেখ্যনত কোনো শাৰী সংখ্যা উল্লেখ কৰা ন'হ'ব । নহ'লে, প্ৰতি শাৰীৰ বাবে gedit এ সংখ্যা মূদ্ৰণ কৰিব ।
|
|
93. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2009-09-21 |
এনকোডিংৰ বাবে উপলব্ধ বিকল্পসমূহৰ সম্ভাব্য মানৰ তালিকা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
115. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2009-09-21 |
%d আলেখ্যনত কিছু পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে আৰু সেইটো সংৰক্ষণ কৰা নহয় । বন্ধ কৰাৰ পূৰ্বে কি আলেখ্যন সংৰক্ষণ কৰা হ'ব?
%d আলেখ্যনত কিছু পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে আৰু সেইটো সংৰক্ষণ কৰা নহয় । বন্ধ কৰাৰ পূৰ্বে আলেখ্যন সংৰক্ষণ কৰা হ'ব নেকি?
|
|
133. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
যোৱা %ld ছেকেণ্ডত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
যোৱা %ld ছেকেণ্ডত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
134. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
যোৱা এক মিনিটত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
135. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
যোৱা এক মিনিট আৰু %ld ছেকেণ্ডত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
যোৱা এক মিনিট আৰু %ld ছেকেণ্ডত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
136. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
যোৱা %ld মিনিটত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
যোৱা %ld মিনিটত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
137. |
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
যোৱা এক ঘন্টাত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
138. |
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
যোৱা এক ঘন্টা আৰু %d মিনিটত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
যোৱা এক ঘন্টা আৰু %d মিনিটত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
139. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2009-09-21 |
যোৱা %d ঘন্টাত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
যোৱা %d ঘন্টাত আলেখ্যনত কৰা সমস্ত পৰিবৰ্তন স্থায়ীৰূপে আঁতৰুৱা যাব ।
|
|
168. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-09-21 |
সঠিক অৱস্থান লিখা হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰি অনুগ্ৰহ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।
|
|
177. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2009-09-21 |
সংযোগৰ সময়সীমা উত্তীৰ্ণ হৈছে । অনুগ্ৰহ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।
|
|
182. |
Edit Any_way
|
|
2009-09-21 |
তথাপি সম্পাদনা কৰা হ'ব (_w)
|
|
183. |
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
|
|
2009-09-21 |
মানি চলা সংযোগৰ সংখ্যা সীমিত আৰু সেই সীমাত নথিপত্ৰ পোৱা ন'গ'ল ।
|
|
184. |
You do not have the permissions necessary to open the file.
|
|
2009-09-21 |
নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি আপোনাৰ নাই ।
|
|
186. |
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
2009-09-21 |
অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক আপুনি কোনো বাইনাৰি নথিপত্ৰ খোলাৰ চেষ্টা কৰিছে নে নাই ।
|
|
199. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2009-09-21 |
সংৰক্ষণ কৰিলে, সমস্ত বাহিৰৰ পৰিবৰ্তন আঁতৰুৱা হ'ব পাৰে । তথাপিও সংৰক্ষণ কৰা হ'ব নেকি ?
|
|
203. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-09-21 |
নথিপত্ৰ সংৰক্ষণৰ বাবে পৰ্যাপ্ত অনুমতি আপোনাৰ নাই । সঠিক অৱস্থান লিখা হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰি অনুগ্ৰহ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।
|
|
204. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2009-09-21 |
নথিপত্ৰ সংৰক্ষণৰ বাবে ডিস্কেত পৰ্যাপ্ত স্থান অবশিষ্ট নাই । অনুগ্ৰহ কৰি ডিস্কেৰ মধ্যে কিছু স্থান ফাঁকা কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।
|
|
205. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-09-21 |
অকল পাঠযোগ্য ডিস্কেত নথিপত্ৰ সংৰক্ষণ কৰাৰ প্ৰচেষ্ঠা কৰিছে । সঠিক অৱস্থান লিখা হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰি অনুগ্ৰহ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।
|
|
206. |
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
2009-09-21 |
এক নামেৰ নথিপত্ৰ বৰ্ত্তমানে উপস্থিত । অনুগ্ৰহ কৰি এটা পৃথক নাম উল্লেখ কৰক ।
|
|
207. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
2009-09-21 |
যে ডিস্কেত নথিপত্ৰ সংৰক্ষণৰ চেষ্টা কৰা হৈছে সেত নথিপত্ৰৰ নামেৰ দৈঘ্যেৰ সীমা আৰোপ কৰা হৈছে । অনগ্ৰহ কৰি নথিপত্ৰৰ নামেৰ মাপ ছোট কৰক ।
|
|
213. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2009-09-21 |
নিৰ্ব্বাচিত ৰঙৰ আঁচনি সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি ।
|
|
250. |
String you want to search for
|
|
2009-09-21 |
অনুসন্ধানৰ উদ্দেশ্যে শাৰী
|
|
251. |
Line you want to move the cursor to
|
|
2009-09-21 |
কাৰ্ছাৰ স্থানান্তৰণৰ বাবে চিহ্নিত শাৰী সংখ্যা
|
|
381. |
Zoom the page in
|
|
2009-09-21 |
পৃষ্ঠা ডাঙৰ কৰি প্ৰদৰ্শন
|
|
383. |
Close print preview
|
|
2009-09-21 |
মূদ্ৰণৰ পূৰ্বৰূপ বন্ধ কৰক
|
|
384. |
_Close Preview
|
|
2009-09-21 |
মূদ্ৰণৰ পূৰ্বৰূপ বন্ধ কৰক (_C)
|
|
488. |
Execute a custom command and put its output in a new document
|
|
2009-09-21 |
স্বনিৰ্ধাৰিত আদেশ প্ৰয়োগ কৰি উৎপন্ন ফলাফল এটা নতুন আলেখ্যনত যোগ কৰক
|
|
492. |
Execute external commands and shell scripts.
|
|
2009-09-21 |
বাহিৰৰ আদেশ আৰু শেল স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালন কৰা হ'ব ।
|