Translations by Anas Emad

Anas Emad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
142.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-09-30
فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org : عصام بيازيدي <bayazidi@arabeyes.org> سيد جعفر الموسوي <mosawi@arabeyes.org> عرفات المديني <lumina@silverpen.de> حسن عابدين <abdin@arabeyes.org> عبد العزيز العرفج <alarfaj0@yahoo.com> محمد أمين أغا إبراهيم الإبراهيم يوسف الشهيبي <chahibi@gmail.com> جهاد عفيفي <djihed@gmail.com> خالد حسني <khaledhosny@eglug.org> صهيب عفيفي <sohaibafifi@gmail.com> أنس عفيف عماد <anas.e87@gmail.com>
2008-09-30
فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org : عصام بيازيدي <bayazidi@arabeyes.org> سيد جعفر الموسوي <mosawi@arabeyes.org> عرفات المديني <lumina@silverpen.de> حسن عابدين <abdin@arabeyes.org> عبد العزيز العرفج <alarfaj0@yahoo.com> محمد أمين أغا إبراهيم الإبراهيم يوسف الشهيبي <chahibi@gmail.com> جهاد عفيفي <djihed@gmail.com> خالد حسني <khaledhosny@eglug.org> صهيب عفيفي <sohaibafifi@gmail.com> أنس عفيف عماد <anas.e87@gmail.com>
183.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2008-09-30
إن عدد الارتباطات المتبوعة محدود ولم يتم العثور على الملف الفعلي ضمن هذه الحدود.
240.
/ on %s
2008-09-30
/ على %s
568.
No mount object for mounted volume: %s
2008-09-30
لا يوجد كائن وصل للقرص الموصول: %s
569.
Could not open media: %s
2008-09-30
تعذّر فتح الوسيط: %s
570.
Could not mount volume: %s
2008-09-30
تعذّر وصل القرص: %s