Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
4150 of 7005 results
41.
The X coordinate of the anchor point in this glyph
Coordenada X del anclaje en este glifo
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1341
42.
Cor:
GT: Short for Correction
Cor.:
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395
43.
Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point
when rasterizing at the given pixelsize.
(Lives in a Device Table)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Corrección en píxeles a la posición horizontal de este punto de anclaje
al escalar al tamaño de píxel dado.
(Está en una tabla de dispositivos)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1352 anchorsaway.c:1400
44.
This is the number of pixels by which the anchor
should be moved horizontally when the glyph is
rasterized at the above size. This information
is part of the device table for this anchor.
Device tables are particularly important at small
pixelsizes where rounding errors will have a
proportionally greater effect.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Este es el número de píxeles por el cual el ancla
debe moverse horizontalmente cuando el glifo está
rasterizado al tamaño de arriba. Esta información es
parte de la tabla del dispositivo para este ancho.
Las tablas del dispositivo son particularmente para pequeños
tamaños de píxeles donde los errores de redondeo tendrían
un efecto proporcionalmente mayor.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1365
45.
The Y coordinate of the anchor point in this glyph
Coordenada Y del anclaje en este glifo
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1389
46.
This is the number of pixels by which the anchor
should be moved vertically when the glyph is
rasterized at the above size. This information
is part of the device table for this anchor.
Device tables are particularly important at small
pixelsizes where rounding errors will have a
proportionally greater effect.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Este es el número de píxeles para los que el ancho
deberá ser movido verticalmente cuando el glifo es
rasterizado al tamaño de arriba. Esta información
es parte de la tabla del dispositivo para este ancho.
Las tablas de dispositivos son particularmente importantes para tamaños
pequeños de píxeles, donde los errores de redondeo tendrán un
efecto proporcionalmente mayor.
Translated by Andrés Rassol
Reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1413
47.
Additional arguments for autotrace program:
Argumentos adicionales para el programa de autotrazado:
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Argumentos adicionales para el programa autotrace:
Suggested by Walter Oscar Echarri
Located in autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738
48.
Can't find autotrace
No se puede encontrar autotrace
Translated by Gerardo Cruz
Reviewed by Paco Molinero
Located in autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
49.
Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from:
http://sf.net/projects/autotrace/
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No se puede encontrar el programa autotrace (configure la variable de entorno AUTOTRACE) o descárguelo de:
http://sf.net/projects/autotrace/
Translated by Gerardo Cruz
Reviewed by Paco Molinero
Located in autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
50.
Autotracing...
Autotrazado…
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Autotrazado...
Suggested by Gerardo Cruz
Located in autotrace.c:563 autotrace.c:809
4150 of 7005 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Aitor Pazos, Alfonso Jose Rodriguez, Amin Contreras, Anderson Londoño, Andres Herrera, Andres Rodriguez, Andrés Rassol, Antoine, Antonio Maldonado, Ariel Cabral, Augusto Elorza, Benjamín Valero Espinosa, Bruno Barrera Yever, Cadence McShane, Carlos Joel Delgado Pizarro, Christian, Cristian Valero, Cross, DaemonX, Daniel Doblado, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, DarkJavi, Demuxer, Diego Rodriguez, DiegoJ, DiegoSuarez uy, Dimitri Garza, Don Forigua, Eder Flores, Eduardo Retamales, Efren Mauricio, Eledran, Emilio Vega Roa, Eneko Pérez, Evan R. Murphy, Feder Sáiz, Federico Torres Vargas, Felipe Lerena, Fernando Gutiérrez Ferrerías, Fernando Muñoz, Flako, Flor Coppola, Fred, Gabriel F., Gabriel Lopez, Gabriel Ruiz, Gabriela, Gerardo Cruz, Gonzalo Arreche, Gonzalo L. Campos Medina, Gonzalo Testa, Gustavo, Hector A. Mantellini, Ismael Ojeda, Iván Campaña, J. Pablo González, JM Rivas, Jago (Carlos S. Melón), Javier Carrasco, Javier García Díaz, Jesús Diéguez Fernández, Jo Mo, JorSol, Jose Gutierrez, Jose Luis Huamani Gonzales, Jose Luis Tirado, Jose Rostagno, José Angel Bonilla, José Ernesto Dávila Pantoja, José Lecaros Cisterna, José Luis Flores Pineda, José Manuel Mejías Rodríguez, Juan Alfredo Salas Santillana, Juan Cardelino, Juan Fernández, Juan Sebastián Marulanda, Juan Wuethrich, Julian Alarcon, Julián Romero, Leon Alvarez, Leticia Martín, Luis Landero, MC707, Manuel Forcén Muñoz, Marcelo Poli, Mario César Señoranis, Mario Raimondi, Mario Young, Marlon Cisternas Milla, Martin Albisetti, Mauro de Carvalho, Maximiliano Alberto Eckerdt, Miguel L Gonzalez, Miguel López, Miguel Ángel Del Rey, Monkey, Nacho Perea, Natacha Menjibar, Nico, Nicolás Rigalli, ORGANIZAENAC2011, Pablo Rubianes, Paco Molinero, Raúl González Duque, Rene Vergara, Ricardo Bocaz L. (CaVa), Roberto Barbé, Roberto Villanueva, Rodrigo Donado, Rodrigo Lledó, Rogelio Jacinto, Rolando Jelves A., Sal, Sandra Milena, Santiago, Santiago Gómez, Santos Gomez, Santy Guerra, Sargate Kanogan, Sebastian Oliva, Stax, Toranks, Walter Oscar Echarri, Walther Seidel, William Prado, YamiDaisuke, Yury Jajitzky, Zinnia45, aberlanas, alain21, albertomirabo, aztk, cauacho, chalosomi, chupito45, diegoturcios, dmastro, gnuckx, gustavoreyes, jPax, jedelwey, jggrez, jose_cox13, juancarlospaco, juanch, karin Lizana, karlman72, leviatan89, luiggiblade, n_alex, nat6091, ninovolador, on3_g, pablo.sajnovsky, tobeipunk, tsunamo, vasq24, wlkmnplgn, worg, Álvaro Lázaro.