Translations by meda
meda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
186. |
Enum option duplicated.
|
|
2017-11-20 |
Enum seçeneği çoğaltıldı.
|
|
187. |
Enum option number must larger than 0
|
|
2017-11-20 |
Enum seçenek numarası 0'dan büyük olmalıdır
|
|
188. |
Enum Option is invalid, take it as string
|
|
2017-11-20 |
Enum Seçeneği geçersiz, dize olarak al
|
|
189. |
Unknown type, take it as string: %s
|
|
2017-11-20 |
Bilinmeyen tür, dizge olarak al: %s
|
|
190. |
Missing type, take it as string
|
|
2017-11-20 |
Eksik tür, dize olarak al
|
|
191. |
Configure group name error: line %d
|
|
2017-11-20 |
Grup adı hatasını yapılandır: line %d
|
|
192. |
Duplicate group name, merge with the previous: %s :line %d
|
|
2017-11-20 |
Grup adını çoğaltın, önceki ile birleştirin: %s: line %d
|
|
193. |
Invalid Entry: line %d missing '='
|
|
2017-11-28 |
Geçersiz Giriş: satır %d eksik '='
|
|
194. |
Duplicate option, overwrite: line %d
|
|
2017-11-20 |
Yinelenen seçenek, üzerine yaz: line %d
|
|
195. |
Option %s is Invalid, Use Default Value %s
|
|
2017-11-28 |
İsteğe bağlı %s geçersiz, Varsayılan Kullan %s
|
|
196. |
Option %s is Invalid.
|
|
2017-11-20 |
%s Seçeneği Geçersiz.
|
|
197. |
Available Value:
|
|
2017-11-20 |
Mevcut Değer:
|
|
198. |
no default option for %s/%s
|
|
2017-11-20 |
%s/%s için varsayılan seçenek yok
|
|
199. |
Frontend: open %s fail %s
|
|
2017-11-28 |
Ön uç: açık %s başarısız %s
|
|
200. |
Frontend: bad frontend
|
|
2017-11-28 |
Ön uç: kötü ön uç
|
|
201. |
No available frontend
|
|
2017-11-28 |
Kullanılabilir ön uç yok
|
|
202. |
IM: open %s fail %s
|
|
2017-11-28 |
IM: açık %s başarısız %s
|
|
203. |
IM: bad im %s
|
|
2017-11-20 |
IM: bad im %s
|
|
204. |
No available Input Method
|
|
2017-11-28 |
Giriş Yöntemi yok
|
|
205. |
Input Method
|
|
2017-11-20 |
Giriş Yöntemi
|
|
206. |
Input Speed:
|
|
2017-11-28 |
Giriş Hızı:
|
|
207. |
/min Time Used:
|
|
2017-11-20 |
/dak Kullanılan Zaman:
|
|
208. |
min Num of Characters:
|
|
2017-11-28 |
dak Karakter Sayısı:
|
|
209. |
Use remind
|
|
2017-11-20 |
Hatırlatmayı kullan
|
|
210. |
No remind
|
|
2017-11-20 |
Hatırlatmak yok
|
|
211. |
Toggle Remind
|
|
2017-11-20 |
Hatırlat'ı aç/kapat
|
|
212. |
pthread mutex init failed
|
|
2017-11-20 |
pthread mutex init başarısız
|
|
213. |
Module: open %s fail %s
|
|
2017-11-28 |
Modül: açık %s başarısız %s
|
|
214. |
Module: bad module
|
|
2017-11-20 |
Modül: Kötü modül
|
|
215. |
Clear
|
|
2017-11-20 |
Temizle
|
|
216. |
Left
|
|
2017-11-20 |
Sol
|
|
217. |
Right
|
|
2017-11-20 |
Sağ
|
|
218. |
Empty
|
|
2017-11-20 |
Boş
|
|
219. |
The key you just pressed is not supported by Qt.
|
|
2017-11-20 |
Bastığınız tuş Qt tarafından desteklenmiyor.
|
|
220. |
Unsupported Key
|
|
2017-11-20 |
Desteklenmeyen Tuş
|
|
221. |
UI: open %s fail %s
|
|
2017-11-28 |
UI: açık %s başarısız %s
|
|
222. |
UI: bad ui
|
|
2017-11-20 |
UI: bad ui
|
|
223. |
Invalid group name line @ line %d %s
|
|
2017-11-28 |
Geçersiz grup adı satırı @ line %d %s
|
|
224. |
Duplicate group %s in a desktop file,@ line %d, merge with previous one.
|
|
2017-11-28 |
%s grubunu bir masaüstü dosyasında çoğaltın, @ line %d, önceki gruba birleştirin.
|
|
225. |
Non-comment doesn't belongs to any group @ %d %s
|
|
2017-11-28 |
Yorum yapılmamış bir grup @ %d %s'ye ait değil
|
|
226. |
Invalid entry line @ line %d %s
|
|
2017-11-28 |
Geçersiz giriş satırı @ line %d %s
|
|
227. |
Duplicate entry %s in group %s,@ line %d, override previous one.
|
|
2017-11-28 |
%s grubundaki %s kopyasını, @ line %d, bir önceki grubun yerine geç.
|
|
228. |
Too long item for AutoEng
|
|
2017-11-28 |
AutoEng için çok uzun öğe
|
|
229. |
Press Enter to input text
|
|
2017-11-20 |
Metin girmek için Enter tuşuna basın
|
|
232. |
Toggle Simp/Trad Chinese Conversion
|
|
2017-11-28 |
Basit/ Geleneksel Çin Dönüşümünü Aç/Kapat
|
|
233. |
Simplified Chinese To Traditional Chinese
|
|
2017-11-20 |
Basitleştirilmiş Çince - Geleneksel Çince
|
|
234. |
Traditional Chinese is enabled.
|
|
2017-11-20 |
Geleneksel Çince etkin.
|
|
235. |
Simplified Chinese is enabled.
|
|
2017-11-20 |
Basitleştirilmiş Çince etkin.
|
|
236. |
Select to paste
|
|
2017-11-20 |
Yapıştırmak için seçin
|
|
237. |
Do not show again
|
|
2017-11-20 |
Tekrar gösterme
|