|
227.
|
|
|
Use Unicode characters for emoticons.
|
|
|
|
Usa caràcters Unicode per a les emoticones.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
|
|
228.
|
|
|
Attribute message
|
|
|
|
Missatge d'atribució
|
|
Translated by
cubells
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
|
|
229.
|
|
|
The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author
|
|
|
|
El text que s'afegirà en respondre a un missatge, el qual atribueix el missatge a l'autor original
|
|
Translated by
cubells
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
|
|
230.
|
|
|
Forward message
|
|
|
|
Missatge de reenviament
|
|
Translated by
cubells
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
|
|
231.
|
|
|
The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows
|
|
|
|
El text que s'afegirà en reenviar un missatge, per a indicar que s'inclou un missatge reenviat a continuació
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
|
|
232.
|
|
|
Original message
|
|
|
|
Missatge original
|
|
Translated by
cubells
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
|
|
233.
|
|
|
The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows
|
|
|
|
El text que s'afegirà en respondre a un missatge (amb la resposta al capdamunt), el qual indica que es mostra el missatge original a continuació
|
|
Translated by
cubells
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
|
|
234.
|
|
|
Group Reply replies to list
|
|
|
|
La resposta al grup respon a la llista
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
|
|
235.
|
|
|
Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the “Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you’re replying.
|
|
|
|
En lloc del comportament normal de l'acció «Respon a tots», aquesta opció farà que el botó «Respon al grup» de la barra d'eines intenti respondre a la llista de correu a través de la qual heu rebut una còpia del missatge al qual voleu respondre.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
|
|
236.
|
|
|
Put the cursor at the bottom of replies
|
|
|
|
Posa el cursor al final del missatge en respondre
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
|