Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1365. |
Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain a password for “%s”
|
|
2021-01-26 |
Ezin da org.gnome.OnlineAccounts zerbitzuko dagokion kontua bilatu (hortik “%s”(r)en sarbideko tokena lortzeko)
|
|
1367. |
Code: %u — Unexpected response from server
|
|
2021-01-26 |
Kodea: %u - Zerbitzariaren ustekabeko erantzuna
|
|
1368. |
Failed to parse autodiscover response XML
|
|
2021-01-26 |
Huts egin du autodiscover (automatikoki ezagutu) XML erantzuna analizatzeak
|
|
1372. |
Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response
|
|
2021-01-26 |
Huts egin du ASUrl eta OABUrl bilatzean Autodiscover (automatikoki ezagutu) erantzunean
|
|
1373. |
Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an access token for “%s”
|
|
2021-01-26 |
Ezin da org.gnome.OnlineAccounts zerbitzuko dagokion kontua bilatu (hortik “%s”(r)en sarbideko tokena lortzeko)
|
|
1374. |
Failed to obtain an access token for “%s”:
|
|
2021-01-26 |
Huts egin du “%s”(r)en sarbidearen tokena lortzean:
|
|
1378. |
Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to disable, any other value is to use compile-time option
|
|
2021-01-26 |
Konpilazio-garaiko motorra gainidazten du prozesu-aukeraren arabera: erabili 1 gaitzeko, 0 desgaitzeko, beste edozein balio konpilazio-garaiko aukera erabiltzeko
|
|
1379. |
Reminders
|
|
2021-01-26 |
Oroigarriak
|
|
1380. |
Warning
|
|
2021-01-26 |
Abisua
|
|
1381. |
_No
|
|
2021-01-26 |
_Ez
|
|
1382. |
_Yes
|
|
2021-01-26 |
_Bai
|
|
1383. |
A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:
%s
Are you sure you want to run this program?
|
|
2021-01-26 |
Egutegi-oroigarri bat abian jartzera doa. Oroigarri hori honako programa exekutatzeko konfiguratuta dago:
%s
Ziur zaude programa hau exekutatu nahi duzula?
|
|
1384. |
Do not ask me about this program again
|
|
2021-01-26 |
Ez galdetu programa honi buruz berriro
|
|
1385. |
Display Reminders window with _notifications
|
|
2021-01-26 |
Bistaratu oroigarrien leihoa _jakinarazpenekin
|
|
1386. |
Keep reminder notification window always on _top
|
|
2021-01-26 |
Mantendu oroigarrien jakinarazpen-_leihoa beti gainean
|
|
1387. |
Display reminders for _completed tasks
|
|
2021-01-26 |
Bistaratu _osatutako zereginen oroigarriak
|
|
1388. |
Display reminders for _past events
|
|
2021-01-26 |
Bistaratu igarotako _gertaeren oroigarriak
|
|
1389. |
Reminders Options:
|
|
2021-01-26 |
Oroigarrien aukerak:
|
|
1390. |
You have %d reminder
You have %d reminders
|
|
2021-01-26 |
Oroigarri %d duzu
%d oroigarri dituzu
|
|
1397. |
Default Proxy Settings
|
|
2021-01-26 |
Proxyaren ezarpen lehenetsiak
|
|
1398. |
Search Folders
|
|
2021-01-26 |
Bilatu karpeta
|
|
1401. |
WebDAV Notes
|
|
2021-01-26 |
WebDAV oharrak
|
|
1404. |
Failed to open client “%s”: %s
|
|
2021-01-26 |
Huts egin du “%s” bezeroa irekitzean: %s
|