|
1007.
|
|
|
Cannot login to POP server %s : SASL Protocol error
|
|
|
|
No s'ha pogut entrar al servidor POP %s . S'ha produït un error del protocol SASL
|
|
Translated and reviewed by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
|
|
1008.
|
|
|
Failed to authenticate on POP server %s :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s :
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
|
|
1009.
|
|
|
POP3 server %s
|
|
|
|
Servidor POP3 %s
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486
|
|
1010.
|
|
|
POP3 server for %s on %s
|
|
|
|
Servidor POP3 per a %s a %s
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489
|
|
1011.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s . ![](/@@/translation-newline)
Error enabling UTF-8 mode:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s . ![](/@@/translation-newline)
S'ha produït un error en habilitar el mode UTF-8:
|
|
Translated by
Davidmp
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
|
|
1012.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s . ![](/@@/translation-newline)
Error sending password:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s . ![](/@@/translation-newline)
S'ha produït un error en enviar la contrasenya:
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820
|
|
1013.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s :[tab] Invalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin.
|
|
|
Translators: Do not translate APOP.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut connectar al servidor POP %s :[tab] S'ha rebut un ID APOP no vàlid. És possible que s'hagi produït un atac de personificació; és recomanable que contacteu l'administrador del sistema.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761
|
|
1014.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s . ![](/@@/translation-newline)
Error sending username %s
|
|
|
Translators: Last %s is an optional explanation
* beginning with ": " separator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s . ![](/@@/translation-newline)
S'ha produït un error en enviar el nom d'usuari %s
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835
|
|
1015.
|
|
|
No such folder “%s ”.
|
|
|
|
No existeix la carpeta «%s ».
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919
|
|
1016.
|
|
|
POP3 stores have no folder hierarchy
|
|
|
|
Els magatzems POP3 no tenen cap jerarquia de carpetes
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936
|