Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
3443 of 3522 results
34.
If a parameter is given, it may either be a branch--version, in which case B<archpath> will output a corresponding package name in the current archive and category, or a plain branch name (without \(oq--"), in which case B<archpath> will output a corresponding package name in the current archive and category and with the same version as the current working copy.
type: Plain text
Si un paramètre est passé, il peut être soit branche--version, auquel cas B<archpath> affiche le nom du paquet correspondant à l'archive actuelle et la catégorie, soit un nom de branche complet (sans "--"), auquel cas B<archpath> affiche le nom du paquet correspondant dans la même archive, la même catégorie, et à la même version que la copie de travail actuelle.
Translated by Xavier Guimard
Located in ../scripts/archpath.1:28
35.
This is useful for branching. For example, if you're using Bazaar and you want to create a branch for a new feature, you might use a command like this:
type: Plain text
C'est utile pour la gestion des branches. Par exemple, si vous utilisez Bazaar et que vous voulez créer une branche pour une nouvelle fonctionnalité, vous pouvez utiliser une commande telle que[nbsp]:
Translated by taffit
Located in ../scripts/archpath.1:32
36.
CW<baz branch $(archpath) $(archpath new-feature)>
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
CW<baz branch $(archpath) $(archpath new-feature)>
Translated by Julien Cristau
type: Plain text
Located in ../scripts/archpath.1:37
37.
Or if you want to tag your current code onto a \(oqreleases\(cq branch as version 1.0, you might use a command like this:
type: Plain text
Ou si vous voulez marquer votre code actuel comme étant une version 1.0 dans une branche "releases", vous pouvez utiliser une commande telle que[nbsp]:
Translated by Xavier Guimard
Located in ../scripts/archpath.1:43
38.
CW<baz branch $(archpath) $(archpath releases--1.0)>
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
CW<baz branch $(archpath) $(archpath releases--1.0)>
Translated by Julien Cristau
type: Plain text
Located in ../scripts/archpath.1:48
39.
That's much easier than using \(oqbaz tree-version\(cq to look up the package name and manually modifying the result.
type: Plain text
C'est bien plus commode que d'utiliser "baz tree-version" pour récupérer le nom du paquet puis modifier le résultat manuellement.
Translated by Xavier Guimard
Located in ../scripts/archpath.1:54
40.
B<archpath> was written by
type: Plain text
B<archpath> a été écrit par
Translated by Julien Cristau
type: Plain text
Located in ../scripts/archpath.1:57
41.
Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt>.
type: Plain text
Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt>.
Translated by Julien Cristau
type: Plain text
Located in ../scripts/archpath.1:59
42.
Like B<archpath>, this manual page is released under the GNU General Public License, version 2 or later.
type: Plain text
Comme B<archpath>, cette page de manuel est publiée sous la Licence Publique Générale de GNU, version[nbsp]2 ou ultérieure.
Translated by Jean-Pierre Giraud
Located in ../scripts/archpath.1:63
43.
bts - developers' command line interface to the Debian Bug Tracking System
type: textblock
bts - Interface en ligne de commande des dévelopeurs pour le système de bogues de Debian (BTS)
Translated by Xavier Guimard
Located in ../scripts/bts.pl:41
3443 of 3522 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Marc, Jean-Pierre Giraud, Julien Cristau, Nicolas François, Xavier Guimard, taffit.