Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
297306 of 3522 results
297.
Mark a bug as having no "owner".
type: textblock
Marquer un bogue comme n'ayant pas de "propriétaire".
Translated by Xavier Guimard
Located in ../scripts/bts.pl:2052
298.
B<subscribe> I<bug> [I<email>]
type: =item
B<subscribe> I<bogue> [I<adresse>]
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2062
299.
Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (in that order) is used. If those are not set, or B<!> is given as email address, your default address will be used.
type: textblock
Abonner l'I<adresse> électronique donnée au rapport de I<bogue> indiqué. Si aucune adresse n'a été fournie, la variable d'environnement B<DEBEMAIL> ou B<EMAIL> (dans cet ordre) est utilisée. Si aucune n'est définie, ou si B<!> est donné comme adresse électronique, votre adresse par défaut va être utilisée.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2064
300.
After executing this command, you will be sent a subscription confirmation to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive all relevant emails and notifications. Use the unsubscribe command to unsubscribe.
type: textblock
Après avoir exécuté cette commande, vous allez recevoir une confirmation d'abonnement à laquelle vous devez répondre. En étant abonné à un rapport de bogue, vous allez recevoir tous les messages et notifications pertinents. Utilisez la commande unsubscribe pour vous désabonner.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2069
301.
B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]
type: =item
B<unsubscribe> I<bogue> [I<adresse>]
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2092
302.
Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with subscribe above, if no email address is specified, the environment variables B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (in that order) is used. If those are not set, or B<!> is given as email address, your default address will be used.
type: textblock
Désabonner l'adresse électronique utilisée du rapport de bogue indiqué. Comme pour la commande subscribe décrite ci-dessus, si aucune adresse n'a été fournie, la variable d'environnement B<DEBEMAIL> ou B<EMAIL> (dans cet ordre) est utilisée. Si aucune n'est définie, ou si B<!> est donné comme adresse électronique, votre adresse par défaut va être utilisée.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2094
303.
After executing this command, you will be sent an unsubscription confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, well, subscribe.
type: textblock
Après avoir exécuté cette commande, vous allez recevoir une confirmation de désabonnement à laquelle vous devez répondre. Utilisez la commande B<subscribe>, évidemment, pour vous abonner.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2099
304.
B<reportspam> I<bug> ...
type: =item
B<reportspam> I<bogue> ...
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2122
305.
The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so.
type: textblock
La commande B<reportspam> vous permet de signaler un rapport de I<bogue> comme contenant du pourriel. Cela évite de passer par la page web du rapport de bogue pour ce faire.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2124
306.
B<spamreport> I<bug> ...
type: =item
B<spamreport> I<bogue> ...
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:2161
297306 of 3522 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Marc, Jean-Pierre Giraud, Julien Cristau, Nicolas François, Xavier Guimard, taffit.