Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
166175 of 177 results
166.
We are especially interested in hearing about installation problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ens interessa especialment que ens comuniqueu els problemes d'instal·lació, atès que generalment no els passen només a <emphasis>una sola</emphasis> persona.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:716
167.
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ens interessa especialment que ens comuniqueu els problemes d'inici, atès que generalment no els passen només a <emphasis>una sola</emphasis> persona.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:721
168.
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
És possible que ja coneguem este problema i puguem oferir una solució ràpida, o bé que ens interessi conèixer-lo a través vostre i solucionar-lo amb la vostra ajuda, de manera que el següent usuari amb el mateix problema puga beneficiar-se de la vostra experiència.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:725
169.
<keycap>F10</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F10</keycap>
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:755
170.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
COPYRIGHTS I GARANTIES
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:756
171.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
L'Ubuntu és Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., i incorpora el treball de molts altres autors originals i col·laboradors.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:763
172.
The Ubuntu system is freely redistributable.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
El sistema Ubuntu es pot redistribuir lliurement.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:768
173.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Després de la instal·lació, les condicions precises de distribució per a cada paquet es descriuen en el fitxer /usr/share/doc/<replaceable>nomdelpaquet</replaceable>/copyright corresponent.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:771
174.
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Després de l'inici, les condicions precises de distribució per a cada paquet es descriuen en el fitxer /usr/share/doc/<replaceable>nomdelpaquet</replaceable>/copyright corresponent.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:776
175.
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
L'Ubuntu no ofereix <emphasis>CAP TIPUS DE GARANTIA</emphasis>, en la mesura permesa per les lleis aplicables.
Translated and reviewed by Joan Duran
Located in help.xml:782
166175 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Joan Duran, Pau Iranzo.