Translations by Yuri Kozlov
Yuri Kozlov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)
|
|
2020-01-22 |
ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)
|
|
~ |
%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first
|
|
2020-01-22 |
%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого
|
|
~ |
%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s
|
|
2020-01-22 |
%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s
|
|
~ |
branch %lu
branch toc adj %lu
branch notoc %lu
branch both %lu
long branch %lu
long toc adj %lu
long notoc %lu
long both %lu
plt call %lu
plt call save %lu
plt call notoc %lu
plt call both %lu
global entry %lu
|
|
2019-02-22 |
ветвление %lu
исправление ветвления toc %lu
ветвление не toc %lu
оба ветвления %lu
длинное ветвление %lu
исправление длинного ветвления toc %lu
длинное ветвление не toc %lu
оба длинных ветвления %lu
plt-вызов %lu
сохранённый plt-вызов %lu
plt-вызов не toc %lu
оба plt-вызова %lu
глобальный элемент %lu
|
|
~ |
error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision).
|
|
2019-02-22 |
ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение).
|
|
~ |
%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object
|
|
2018-07-16 |
%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте
|
|
~ |
%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>
|
|
2018-07-16 |
%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>
|
|
~ |
%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>
|
|
2018-07-16 |
%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>
|
|
~ |
%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>
|
|
2018-07-16 |
%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>
|
|
~ |
unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled
|
|
2018-07-16 |
неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается
|
|
~ |
bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols
|
|
2012-07-14 |
bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов
|
|
1. |
%pB: unsupported relocation type exported: %#x
|
|
2018-07-16 |
%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x
|
|
2. |
%pB: unsupported relocation type imported: %#x
|
|
2018-07-16 |
%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x
|
|
3. |
%pB: bad relocation record imported: %d
|
|
2018-07-16 |
%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d
|
|
4. |
%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format
|
|
2018-07-16 |
%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out
|
|
5. |
%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
|
|
2018-07-16 |
%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out
|
|
7. |
%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>
|
|
2018-07-16 |
%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>
|
|
8. |
%pB: unsupported AOUT relocation size: %d
|
|
2020-08-13 |
%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d
|
|
9. |
%pB: attempt to write out unknown reloc type
|
|
2018-07-16 |
%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения
|
|
10. |
%pB: unsupported relocation type
|
|
2018-07-16 |
%pB: неподдерживаемый тип перемещения
|
|
11. |
%pB: unsupported relocation type %#x
|
|
2018-07-16 |
%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x
|
|
12. |
%pB: relocatable link from %s to %s not supported
|
|
2018-07-16 |
%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается
|
|
13. |
%pB: cannot allocate memory for local GOT entries
|
|
2020-01-22 |
%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT
|
|
14. |
warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
|
|
2018-07-16 |
предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени
|
|
15. |
%pB: plugin needed to handle lto object
|
|
2018-07-16 |
%pB: для обработки объекта lto требуется модуль
|
|
16. |
Reading archive file mod timestamp
|
|
2018-01-23 |
Чтение метки времени изменения архивного файла
|
|
2009-07-07 |
Чтение метки времени архивного файла mod
|
|
18. |
no error
|
|
2018-07-16 |
нет ошибки
|
|
19. |
system call error
|
|
2018-07-16 |
ошибка системного вызова
|
|
20. |
invalid bfd target
|
|
2018-07-16 |
неверная цель bfd
|
|
21. |
file in wrong format
|
|
2018-07-16 |
файл в неправильном формате
|
|
22. |
archive object file in wrong format
|
|
2018-07-16 |
архивный объектный файл в неправильном формате
|
|
23. |
invalid operation
|
|
2018-07-16 |
неверная операция
|
|
24. |
memory exhausted
|
|
2018-07-16 |
закончилась память
|
|
25. |
no symbols
|
|
2018-07-16 |
нет символов
|
|
26. |
archive has no index; run ranlib to add one
|
|
2018-07-16 |
архив без индекса; запустите ranlib для создания
|
|
27. |
no more archived files
|
|
2018-07-16 |
архивные файлы закончились
|
|
28. |
malformed archive
|
|
2018-07-16 |
искажённый архив
|
|
29. |
DSO missing from command line
|
|
2018-07-16 |
в командной строке не указан DSO
|
|
2018-01-23 |
В командной строке не указан DSO
|
|
30. |
file format not recognized
|
|
2018-07-16 |
формат файла не распознан
|
|
31. |
file format is ambiguous
|
|
2018-07-16 |
формат файла неоднозначен
|
|
32. |
section has no contents
|
|
2018-07-16 |
раздел не имеет содержимого
|
|
33. |
nonrepresentable section on output
|
|
2018-07-16 |
раздел, непредставимый для вывода
|
|
34. |
symbol needs debug section which does not exist
|
|
2018-07-16 |
для символа требуется отладочный раздел, но его не существует
|
|
35. |
bad value
|
|
2018-07-16 |
некорректное значение
|
|
36. |
file truncated
|
|
2018-07-16 |
файл усечён
|
|
37. |
file too big
|
|
2018-07-16 |
файл слишком большой
|
|
38. |
sorry, cannot handle this file
|
|
2020-01-22 |
невозможно обработать этот файл
|
|
39. |
error reading %s: %s
|
|
2018-07-16 |
ошибка чтения %s: %s
|