Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
576585 of 586 results
576.
Common shell variable names and usage.

BASH_VERSION[tab]Version information for this Bash.
CDPATH[tab]A colon-separated list of directories to search
[tab][tab]for directories given as arguments to `cd'.
GLOBIGNORE[tab]A colon-separated list of patterns describing filenames to
[tab][tab]be ignored by pathname expansion.
HISTFILE[tab]The name of the file where your command history is stored.
HISTFILESIZE[tab]The maximum number of lines this file can contain.
HISTSIZE[tab]The maximum number of history lines that a running
[tab][tab]shell can access.
HOME[tab]The complete pathname to your login directory.
HOSTNAME[tab]The name of the current host.
HOSTTYPE[tab]The type of CPU this version of Bash is running under.
IGNOREEOF[tab]Controls the action of the shell on receipt of an EOF
[tab][tab]character as the sole input. If set, then the value
[tab][tab]of it is the number of EOF characters that can be seen
[tab][tab]in a row on an empty line before the shell will exit
[tab][tab](default 10). When unset, EOF signifies the end of input.
MACHTYPE[tab]A string describing the current system Bash is running on.
MAILCHECK[tab]How often, in seconds, Bash checks for new mail.
MAILPATH[tab]A colon-separated list of filenames which Bash checks
[tab][tab]for new mail.
OSTYPE[tab]The version of Unix this version of Bash is running on.
PATH[tab]A colon-separated list of directories to search when
[tab][tab]looking for commands.
PROMPT_COMMAND[tab]A command to be executed before the printing of each
[tab][tab]primary prompt.
PS1[tab][tab]The primary prompt string.
PS2[tab][tab]The secondary prompt string.
PWD[tab][tab]The full pathname of the current directory.
SHELLOPTS[tab]A colon-separated list of enabled shell options.
TERM[tab]The name of the current terminal type.
TIMEFORMAT[tab]The output format for timing statistics displayed by the
[tab][tab]`time' reserved word.
auto_resume[tab]Non-null means a command word appearing on a line by
[tab][tab]itself is first looked for in the list of currently
[tab][tab]stopped jobs. If found there, that job is foregrounded.
[tab][tab]A value of `exact' means that the command word must
[tab][tab]exactly match a command in the list of stopped jobs. A
[tab][tab]value of `substring' means that the command word must
[tab][tab]match a substring of the job. Any other value means that
[tab][tab]the command must be a prefix of a stopped job.
histchars[tab]Characters controlling history expansion and quick
[tab][tab]substitution. The first character is the history
[tab][tab]substitution character, usually `!'. The second is
[tab][tab]the `quick substitution' character, usually `^'. The
[tab][tab]third is the `history comment' character, usually `#'.
HISTIGNORE[tab]A colon-separated list of patterns used to decide which
[tab][tab]commands should be saved on the history list.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
常用 shell 變數名稱和使用。

BASH_VERSION[tab]目前 Bash 的版本資訊。
CDPATH[tab]用於「cd」指令參數搜尋分號分隔的目錄列表
GLOBIGNORE[tab]路徑擴充套件時忽略的檔名符合模式列表,
[tab][tab]以分號分隔。
HISTFILE[tab]您的指令歷史記錄存放的檔案名稱。
HISTFILESIZE[tab]歷史記錄檔案最多可以儲存的列數。
HISTSIZE[tab]一個執行的 shell 最多可以訪問的歷史記錄指令列數。
HOME[tab]您登入目錄的完整路徑。
HOSTNAME[tab]目前主機的主機名稱。
HOSTTYPE[tab]目前版本的 BASH 在其之上執行的 CPU 類型。
IGNOREEOF[tab]控制 shell 收到檔案結束符做為單一輸入後的
[tab][tab]動作。如果設定這個變數,則它的值是 shell 結束之前在
[tab][tab]一個空列上可以連續看到的檔案結束符數量(預設為 10)。
[tab][tab]未設定時,檔案結束符標誌著輸入的結束。
MACHTYPE[tab]描述目前執行 Bash 的系統字串。
MAILCHECK[tab]Bash 檢測新郵件的頻率,以秒為單位。
MAILPATH[tab]Bash 從中檢測新郵件的檔案列表,以分號分隔。
OSTYPE[tab]執行 Bash 的 Unix 版本。
PATH[tab]當尋找指令時搜尋的目錄列表,以冒號分隔。
PROMPT_COMMAND[tab]印出每一個主提示符之前執行的命
[tab][tab]令。
PS1[tab][tab]主提示符字串。
PS2[tab][tab]從提示符字串。
PWD[tab][tab]目前目錄的完整路徑。
SHELLOPTS[tab]已啟用的 shell 選項列表,以冒號分隔。
TERM[tab]目前終端類型的名稱。
TIMEFORMAT[tab]以關鍵則「time」顯示的時間統計資訊的輸出
[tab][tab]格式。
auto_resume[tab]非空時,一個單獨的指令詞會首先被在目前
[tab][tab]停止的工作列表中搜尋。如果找到則該工作被置於前臺。
[tab][tab]如果值為「exact」則意味著指令詞必須精確符合停止工作
[tab][tab]列表中的指令。如果值為「substring」則意味著指令詞必
[tab][tab]須符合工作的一個子字串。任何其他的值意味著指令詞
[tab][tab]必須是停止工作的一個字首。
histchars[tab]控制歷史記錄展開和快速取代的字元。第一個字元是
[tab][tab]歷史記錄取代字元,通常是「!」。第二個字元是快速取代字元,
[tab][tab]通常是「^」。第三個是歷史記錄註釋字元,通常是「#」。
HISTIGNORE[tab]用於決定哪些指令被存入歷史記錄檔案的模式
[tab][tab]列表,以冒號分隔。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:1765
577.
Add directories to stack.

Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates
the stack, making the new top of the stack the current working
directory. With no arguments, exchanges the top two directories.

Options:
-n[tab]Suppresses the normal change of directory when adding
[tab][tab]directories to the stack, so only the stack is manipulated.

Arguments:
+N[tab]Rotates the stack so that the Nth directory (counting
[tab][tab]from the left of the list shown by `dirs', starting with
[tab][tab]zero) is at the top.

-N[tab]Rotates the stack so that the Nth directory (counting
[tab][tab]from the right of the list shown by `dirs', starting with
[tab][tab]zero) is at the top.

dir[tab]Adds DIR to the directory stack at the top, making it the
[tab][tab]new current working directory.

The `dirs' builtin displays the directory stack.

Exit Status:
Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory
change fails.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
從堆疊中建立目錄。

從目錄堆疊中建立條目。不帶參數時,建立堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊
頂端目錄。

選項:
-n[tab]抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊
[tab]進行操作。

參數:
+N[tab]刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。
[tab]例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。

-N[tab]刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。
[tab]例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。

「dirs」內建顯示目錄堆疊。

結束狀態:
回傳成功,除非使用了無效的參數或者目錄變換失敗。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:1822
578.
Remove directories from stack.

Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes
the top directory from the stack, and changes to the new top directory.

Options:
-n[tab]Suppresses the normal change of directory when removing
[tab][tab]directories from the stack, so only the stack is manipulated.

Arguments:
+N[tab]Removes the Nth entry counting from the left of the list
[tab][tab]shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'
[tab][tab]removes the first directory, `popd +1' the second.

-N[tab]Removes the Nth entry counting from the right of the list
[tab][tab]shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'
[tab][tab]removes the last directory, `popd -1' the next to last.

The `dirs' builtin displays the directory stack.

Exit Status:
Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory
change fails.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
從堆疊中刪除目錄。

從目錄堆疊中刪除條目。不帶參數時,刪除堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊
頂端目錄。

選項:
-n[tab]抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊
[tab]進行操作。

參數:
+N[tab]刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。
[tab]例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。

-N[tab]刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。
[tab]例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。

「dirs」內建顯示目錄堆疊。

結束狀態:
回傳成功,除非使用了無效的參數或者目錄變換失敗。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:1856
579.
Display directory stack.

Display the list of currently remembered directories. Directories
find their way onto the list with the `pushd' command; you can get
back up through the list with the `popd' command.

Options:
-c[tab]clear the directory stack by deleting all of the elements
-l[tab]do not print tilde-prefixed versions of directories relative
[tab][tab]to your home directory
-p[tab]print the directory stack with one entry per line
-v[tab]print the directory stack with one entry per line prefixed
[tab][tab]with its position in the stack

Arguments:
+N[tab]Displays the Nth entry counting from the left of the list
[tab][tab]shown by dirs when invoked without options, starting with
[tab][tab]zero.

-N[tab]Displays the Nth entry counting from the right of the list
[tab][tab]shown by dirs when invoked without options, starting with
[tab][tab]zero.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
顯示目錄堆疊。

顯示目前記住的目錄列表。藉由「pushd」指令可以將目錄存入列表
中;「popd」指令可用於遍歷彈出列表。

選項:
-c[tab]刪除所有元素以清空目錄堆疊
-l[tab]不印出與主目錄相關的波浪號字首的目錄
-p[tab]每列一個條目印出目錄堆疊
-v[tab]每列一個條目,以堆疊中位置為字首印出目錄堆疊

參數:
+N[tab]顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表左起中第
[tab]N 個目錄,從零開始。

-N[tab]顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表右起中第
[tab]N 個目錄,從零開始。

結束狀態:
回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:1886
580.
Set and unset shell options.

Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option
arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no
OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.

Options:
-o[tab]restrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'
-p[tab]print each shell option with an indication of its status
-q[tab]suppress output
-s[tab]enable (set) each OPTNAME
-u[tab]disable (unset) each OPTNAME

Exit Status:
Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is
given or OPTNAME is disabled.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
設定和取消設定 shell 選項。

變更每個 shell <選項名稱> 的設定。不帶選項參數時,
顯示每個提供的 <選項名稱> 或所有 shell 選項 (如果沒有
傳入任何 <選項名稱>) 和是否每個都有設定到的指示。

選項:
-o[tab]限制 <選項名稱> 為定義用於「set -o」的選項
-p[tab]印出每個 shell 選項並標註它的狀態。
-q[tab]抑制輸出
-s[tab]啟用(設定)每個 <選項名稱> 選項
-u[tab]停用(取消設定)每個 <選項名稱> 選項

結束狀態:
如果 <選項名稱> 選項被啟用則回傳成功;如果是
無效的選項或 <選項名稱> 被停用則失敗。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:1917
581.
Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.

Options:
-v var[tab]assign the output to shell variable VAR rather than
[tab][tab]display it on the standard output

FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain
characters, which are simply copied to standard output; character escape
sequences, which are converted and copied to the standard output; and
format specifications, each of which causes printing of the next successive
argument.

In addition to the standard format specifications described in printf(1),
printf interprets:

%b[tab]expand backslash escape sequences in the corresponding argument
%q[tab]quote the argument in a way that can be reused as shell input
%(fmt)T[tab]output the date-time string resulting from using FMT as a format
[tab] string for strftime(3)

The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If
there are fewer arguments than the format requires, extra format
specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,
had been supplied.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment
error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
在 <格式> 的控制下格式化並印出 <參數>。

選項:
-v var[tab]將輸出指派給 shell 變數 VAR 而不顯示在標準輸出上

<格式> 是包含三種物件的字串:簡單地被複製到標準輸出的普通字元;
被變換之後複製到標準輸入的逸出字元;以及每個都會影響到下個參數的印出格式化規格。

在 printf(1) 中描述的標準控制規格之外,printf 解析:

%b[tab]擴充套件對應參數中的反斜線逸出序列
%q[tab]以可做為 shell 輸入的格式引用參數
%(fmt)T[tab]以 FMT 為提供 strftime(3) 的格式輸出日期與時間字串
退出狀態:
回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生寫入或指派錯誤。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:1937
582.
Specify how arguments are to be completed by Readline.

For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options
are supplied, existing completion specifications are printed in a way that
allows them to be reused as input.

Options:
-p[tab]print existing completion specifications in a reusable format
-r[tab]remove a completion specification for each NAME, or, if no
[tab][tab]NAMEs are supplied, all completion specifications
-D[tab]apply the completions and actions as the default for commands
[tab][tab]without any specific completion defined
-E[tab]apply the completions and actions to "empty" commands --
[tab][tab]completion attempted on a blank line
-I[tab]apply the completions and actions to the initial (usually the
[tab][tab]command) word

When completion is attempted, the actions are applied in the order the
uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,
the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in builtins.c:1961
583.
Display possible completions depending on the options.

Intended to be used from within a shell function generating possible
completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against
WORD are generated.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
依據選項顯示可能的自動完成建議。

意圖在能產生可能的自動完成 shell 函數內部使用。
如果提供了可選的 WORD 參數,則產生按照 WORD
進行的符合。

結束狀態:
除非使用了無效選項或者錯誤發生,否則回傳成功。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:2004
584.
Modify or display completion options.

Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,
the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print
the completion options for each NAME or the current completion specification.

Options:
[tab]-o option[tab]Set completion option OPTION for each NAME
[tab]-D[tab][tab]Change options for the "default" command completion
[tab]-E[tab][tab]Change options for the "empty" command completion
[tab]-I[tab][tab]Change options for completion on the initial word

Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.

Arguments:

Each NAME refers to a command for which a completion specification must
have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs
are supplied, compopt must be called by a function currently generating
completions, and the options for that currently-executing completion
generator are modified.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not
have a completion specification defined.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
修改或顯示自動完成選項。

修改每個 <名稱> 的自動完成選項,或如果沒有提供 <名稱>,執行目前的自動完成。
如果不帶選項,印出每個 <名稱> 的自動完成選項或目前的自動完成規格。

選項:
[tab]-o option[tab]為每個 <名稱> 設定自動完成選項 option
[tab]-D[tab][tab]為「default」指令自動完成變更選項
[tab]-E[tab][tab]為「empty」指令自動完成變更選項
[tab]-I[tab][tab]為首單詞上的自動完成變更選項

使用「+o」而不是「-o」可以關閉指定的選項。

參數:

每個 <名稱> 都對應一個之前以藉由「complete」內建定義了自動完成規格的
指令。如果不提供 <名稱>,目前產生自動完成的函數必須呼叫 compopt,
並且目前執行的自動完成產生器選項會被修改。

結束狀態:
回傳成功,除非使用了無效的選項或者 <名稱> 沒有定義自動完成規格。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:2019
585.
Read lines from the standard input into an indexed array variable.

Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or
from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE
is the default ARRAY.

Options:
-d delim[tab]Use DELIM to terminate lines, instead of newline
-n count[tab]Copy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied
-O origin[tab]Begin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0
-s count[tab]Discard the first COUNT lines read
-t[tab]Remove a trailing DELIM from each line read (default newline)
-u fd[tab]Read lines from file descriptor FD instead of the standard input
-C callback[tab]Evaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read
-c quantum[tab]Specify the number of lines read between each call to
[tab][tab][tab]CALLBACK

Arguments:
ARRAY[tab]Array variable name to use for file data

If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When
CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array
element to be assigned and the line to be assigned to that element
as additional arguments.

If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before
assigning to it.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or
not an indexed array.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
從標準輸入讀取列到索引陣列變數中。

從標準輸入讀取列到索引陣列變數 ARRAY 中,或者如果使用了 -u 選項,
從檔案描述符 FD 中讀取。MAPFILE 變數是預設的 ARRAY 變數。

選項:
-d delim[tab]使用 DELIM 取代換行符號來斷行
-n count[tab]最多複製 COUNT 列,如果 COUNT 為 0,則複製所有列。
-O origin[tab]從索引 ORIGIN 開始 指派給 ARRAY 變數。預設索引是 0。
-s count [tab]丟棄最先讀取的 COUNT 列。
-t[tab][tab]從讀取的每列末尾刪除一個換列符。
-u fd[tab][tab]從檔案描述符 FD 中讀取列而不是標準輸入。
-C callback[tab]每 QUANTUM 次讀列之後對 CALLBACK 回呼求值。
-c quantum[tab]定義每次呼叫 CALLBACK 回呼之間讀取的列數。

參數:
ARRAY[tab][tab]儲存資料使用的陣列變數

如果使用了 -C 而沒有 -c,預設的定量是 5000。當對 CALLBACK 求值時,
下一個將被指派的陣列元素索引做為額外參數被傳遞。

如果沒有顯式指定起始索引,mapfile 將在指派前清空 ARRAY 變數。

結束狀態:
回傳成功,除非使用了無效的選項,或者 ARRAY 變數唯讀或不是索引陣列。
Translated by pan93412
Located in builtins.c:2050
576585 of 586 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris, Jiazheng Shen, Po-Hsu Lin, coldnew, pan93412, yugu, 趙惟倫.