Translations by Nabin Gautam
Nabin Gautam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Balsa
|
|
2018-10-02 |
बाल्सा
|
|
14. |
No error
|
|
2018-10-02 |
त्रुटि छैन
|
|
15. |
Cannot read from address book
|
|
2018-10-02 |
ठेगाना पुस्तिकाबाट पढ्न सकिँदैन
|
|
16. |
Cannot write to address book
|
|
2018-10-02 |
ठेगाना पुस्तिकामा लेख्न सकिँदैन
|
|
17. |
Cannot connect to the server
|
|
2018-10-02 |
सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन
|
|
18. |
Cannot search in the address book
|
|
2018-10-02 |
ठेगाना पुस्तिकामा खोजी गर्न सकिँदैन
|
|
19. |
Cannot add duplicate entry
|
|
2018-10-02 |
नक्कल प्रविष्टि थप्न सकिँदैन
|
|
20. |
Cannot find address in address book
|
|
2018-10-02 |
ठेगाना पुस्तिकामा फेला पार्न सकिँदैन
|
|
21. |
Unknown error
|
|
2018-10-02 |
अज्ञात त्रुटि
|
|
22. |
No-Id
|
|
2018-10-02 |
आई डी-छैन
|
|
23. |
No-Name
|
|
2018-10-02 |
नाम-छैन
|
|
26. |
TLS requested but not compiled in
|
|
2018-10-02 |
TLS अनुरोध गरियो तर कम्पाइल गर्न सकिएन
|
|
30. |
D_isplayed Name:
|
|
2018-10-02 |
प्रदर्शित नाम:
|
|
31. |
_First Name:
|
|
2018-10-02 |
पहिलो नाम:
|
|
32. |
_Last Name:
|
|
2018-10-02 |
अन्तिम नाम:
|
|
33. |
_Nickname:
|
|
2018-10-02 |
उपनाम:
|
|
34. |
O_rganization:
|
|
2018-10-02 |
संस्था:
|
|
35. |
_Email Address:
|
|
2018-10-02 |
इमेल ठेगाना:
|
|
36. |
A_dd
|
|
2018-10-02 |
थप्नुहोस्
|
|
37. |
To:
|
|
2018-10-02 |
लाई:
|
|
45. |
_Close
|
|
2018-10-02 |
बन्द गर्नुहोस्
|
|
47. |
Mailbox
|
|
2018-10-02 |
पत्रमञ्जूषा
|
|
53. |
(No subject)
|
|
2018-10-02 |
(विषय छैन)
|
|
56. |
Unable to load message body to match filter
|
|
2018-10-02 |
फिल्टरसँग मिलाउन सन्देश मुख्यभाग लोड गर्न अक्षम
|
|
57. |
Invalid filter: %s
|
|
2018-10-02 |
अवैध फिल्टर: %s
|
|
58. |
Bad mailbox name for filter: %s
|
|
2018-10-02 |
फिल्टरका लागि खराब पत्रमञ्जूषा नाम: %s
|
|
59. |
Error when copying messages: %s
|
|
2018-10-02 |
सन्देश प्रतिलिपि बनाउदा त्रुटि: %s
|
|
60. |
Error when trashing messages: %s
|
|
2018-10-02 |
सन्देश ट्र्यास गर्दा त्रुटि: %s
|
|
61. |
Error when moving messages: %s
|
|
2018-10-02 |
सन्देश सार्दा त्रुटि: %s
|
|
62. |
Syntax error in the filter configuration file
|
|
2018-10-02 |
फिल्टर कन्फिगरेसन फाइलमा वाक्य संरचना त्रुटि
|
|
63. |
Unable to allocate memory
|
|
2018-10-02 |
स्मृति निर्धारण गर्न अक्षम
|
|
64. |
Error in regular expression syntax
|
|
2018-10-02 |
नियमित अभिव्यक्त्ति वाक्य संरचनामा त्रुटि
|
|
65. |
Attempt to apply an invalid filter
|
|
2018-10-02 |
अवैध फिल्टर लागू गर्न प्रयास गर्नुहोस्
|
|
66. |
Invalid filters %s for mailbox %s
|
|
2018-10-02 |
पत्रमञ्जूषा %s का लागि अवैध फिल्टर %s
|
|
67. |
To
|
|
2018-10-02 |
लाई
|
|
68. |
From
|
|
2018-10-02 |
बाट
|
|
69. |
Subject
|
|
2018-10-02 |
विषय
|
|
74. |
Deleted
|
|
2018-10-02 |
मेटाइएको
|
|
75. |
Replied
|
|
2018-10-02 |
जवाफ
|
|
76. |
Flagged
|
|
2018-10-02 |
झण्डा लगाइयो
|
|
83. |
Failed to decrypt MIME part: parse error
|
|
2018-10-02 |
माइम भाग गुप्तलेखन उल्टाउन असफल: पद वर्णन त्रुटि
|
|
84. |
never
|
|
2018-10-02 |
कहिले पनि
|
|
89. |
Signed on: %s
|
|
2018-10-02 |
यसमा हस्ताक्षरित: %s
|
|
90. |
Key fingerprint: %s
|
|
2018-10-02 |
कुञ्जी औंठाछाप: %s
|
|
91. |
unknown
|
|
2018-10-02 |
अज्ञात
|
|
105. |
Re:
|
|
2018-10-02 |
पुन:
|
|
106. |
Fwd:
|
|
2018-10-02 |
फरवार्ड:
|
|
107. |
New Identity
|
|
2018-10-02 |
नयाँ पहिचान
|
|
114. |
Current
|
|
2018-10-02 |
हालको
|
|
115. |
Default
|
|
2018-10-02 |
पूर्वनिर्धारित
|