Translations by Michael Piefel
Michael Piefel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
189. |
Total slack space:
|
|
2006-03-20 |
Gesamtmenge an Slack:
|
|
190. |
Total space accounted for:
|
|
2006-03-20 |
Gesamtmenge an Speicher:
|
|
204. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2007-06-19 |
Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes.
|
|
2007-06-19 |
Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes.
|
|
2007-06-19 |
Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes.
|
|
2006-03-20 |
Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe.
|
|
206. |
Arguments not in pairs
|
|
2006-03-20 |
Argumente nicht paarweise
|
|
210. |
Couldn't find package %s
|
|
2006-03-20 |
Konnte Paket %s nicht finden
|
|
2006-03-20 |
Konnte Paket %s nicht finden
|
|
2006-03-20 |
Konnte Paket %s nicht finden
|
|
2006-03-20 |
Konnte Paket %s nicht finden
|
|
213. |
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
2006-03-20 |
Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht
|
|
214. |
Supported modules:
|
|
2006-03-20 |
Unterstützte Module:
|
|
279. |
Bad default setting!
|
|
2006-03-20 |
Fehlerhafte Voreinstellung
|
|
2006-03-20 |
Fehlerhafte Voreinstellung
|
|
2006-03-20 |
Fehlerhafte Voreinstellung
|
|
2006-03-20 |
Fehlerhafte Voreinstellung
|
|
284. |
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
2006-03-20 |
fehlende Abhängigkeiten führen. Das ist in Ordnung, nur die Fehler über dieser
|
|
2006-03-20 |
fehlende Abhängigkeiten führen. Das ist in Ordnung, nur die Fehler über dieser
|
|
2006-03-20 |
fehlende Abhängigkeiten führen. Das ist in Ordnung, nur die Fehler über dieser
|
|
2006-03-20 |
fehlende Abhängigkeiten führen. Das ist in Ordnung, nur die Fehler über dieser
|
|
285. |
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
2006-03-20 |
Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]nstallieren erneut.
|
|
2006-03-20 |
Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]nstallieren erneut.
|
|
2006-03-20 |
Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]nstallieren erneut.
|
|
2006-03-20 |
Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]nstallieren erneut.
|
|
286. |
Merging available information
|
|
2006-03-20 |
Führe Information zur Verfügbarkeit zusammen
|
|
2006-03-20 |
Führe Information zur Verfügbarkeit zusammen
|
|
2006-03-20 |
Führe Information zur Verfügbarkeit zusammen
|
|
2006-03-20 |
Führe Information zur Verfügbarkeit zusammen
|
|
312. |
Failed
|
|
2006-03-20 |
Fehlgeschlagen
|
|
370. |
The list of sources could not be read.
|
|
2006-03-20 |
Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden.
|
|
371. |
Failed to stat %s
|
|
2006-03-20 |
Kann auf %s nicht zugreifen.
|
|
2006-03-20 |
Kann auf %s nicht zugreifen.
|
|
2006-03-20 |
Kann auf %s nicht zugreifen.
|
|
373. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2006-03-20 |
Konnte Interprozesskommunikation mit Unterprozess nicht erzeugen
|
|
2006-03-20 |
Konnte Interprozesskommunikation mit Unterprozess nicht erzeugen
|
|
2006-03-20 |
Konnte Interprozesskommunikation mit Unterprozess nicht erzeugen
|
|
2006-03-20 |
Konnte Interprozesskommunikation mit Unterprozess nicht erzeugen
|