Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with ufw trunk series template ufw.

96105 of 187 results
96.
Action
動作
Translated by Rex Tsai
Located in src/backend_iptables.py:449
97.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated by Rex Tsai
Located in src/backend_iptables.py:465 src/backend_iptables.py:469
98.
Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing), %(routed)s (routed)
(no translation yet)
Located in src/backend_iptables.py:477
99.
Status: active
%(log)s
%(pol)s
%(app)s%(status)s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
狀態: 啓用
%(log)s
%(pol)s
%(app)s%(status)s
Translated by Rex Tsai
Located in src/backend_iptables.py:485
100.
Status: active%s
狀態: 啓用%s
Translated by Rex Tsai
Located in src/backend_iptables.py:489
101.
running ufw-init
運行 ufw-init
Translated by Rex Tsai
Located in src/backend_iptables.py:494 src/backend_iptables.py:512
102.
problem running ufw-init
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
執行 ufw-init 時發生問題
%s
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in src/backend_iptables.py:506 src/backend_iptables.py:524
103.
Could not set LOGLEVEL
無法設置 LOGLEVEL
Translated by Rex Tsai
Located in src/backend_iptables.py:533
104.
Could not load logging rules
無法載入日誌規則
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in src/backend_iptables.py:539
105.
Skipping malformed tuple (bad length): %s
跳過錯誤的多員組(長度錯誤): %s
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in src/backend_iptables.py:713
96105 of 187 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Rex Tsai, Walter Cheuk.