Translations by Baldur

Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
5.
Install
2009-08-25
Uppsetning
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
Setja upp (OEM, frumframleiðandur- aðeins fyrir framleiðendur)
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-08-25
Þú ert að setja upp í ham fyrir kerfisframleiðandur. Sláðu inn sérkennandi heiti fyrir þennan hóp kerfa. Þetta heiti mun vistað á kerfinu að uppsetningu lokinni og verður notað við villusendingar.
15.
Where are you?
2009-08-25
Hvar ertu?
16.
Keyboard layout
2009-08-25
Lyklaborðið
23.
Who are you?
2009-08-25
Upplýsingar
29.
Skip
2009-08-25
Sleppa
41.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
Þú er núna í villuleitarham. Ekki nota mikilvægt lykilorð!
48.
Log in automatically
2009-08-25
Skrá sig inn sjálfkrafa
49.
Require my password to log in
2009-10-02
Biðja um lykilorð til að skrá notendur inn
53.
Prepare partitions
2009-08-25
Undirbúa sneiðar
56.
Quit the installation?
2009-08-25
Viltu hætta við uppsetningu?
57.
Do you really want to quit the installation now?
2009-08-25
Viltu hætta við uppsetninguna?
67.
Installation Complete
2009-08-25
Uppsetningu lokið
68.
Continue Testing
2009-08-25
Halda áfram að prufa
69.
Restart Now
2009-08-25
Endurræsa núna
71.
Installer crashed
2009-08-25
Uppsetningin hrundi
77.
New Partition Table...
2009-10-02
Ný deildartafla...
78.
Add...
2009-10-02
Bæta við...
79.
Change...
2009-10-02
Breyta...
80.
Delete
2009-10-02
Eyða
81.
Revert
2009-10-02
Afturkalla
83.
Device
2009-08-25
Tæki
84.
Type
2009-08-25
Gerð
85.
Mount point
2009-08-25
Tengipunktur
86.
Format?
2009-08-25
Viltu forsníða?
87.
Size
2009-08-25
Stærð
88.
Used
2009-08-25
Notað
90.
free space
2009-08-25
tómt pláss
91.
unknown
2009-08-25
óþekkt
92.
Create partition
2009-08-25
Búa til sneið
96.
Primary
2009-08-25
Aðal
97.
Logical
2009-08-25
Röklegur (logical)
98.
Edit partition
2009-08-25
Breyta sneiðingu
99.
Edit a partition
2009-08-25
Breyta sneið
100.
Boot loader
2009-08-25
Ræsistjóri
102.
Go Back
2009-08-25
Til baka
103.
Continue
2009-08-25
Áfram
107.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2009-08-25
Uppsetningu er lokið. Nú þarf að endurræsa tölvuna og þá getur þú notað nýja stýrikerfið þitt.
109.
Installing system
2009-08-25
Set upp kerfið
110.
Finding the distribution to copy...
2009-08-25
Leita að dreifingunni sem á að afrita...
111.
Copying files...
2009-08-25
Afrita skrár...
112.
Almost finished copying files...
2009-10-02
Hef næstum því lokið við að afrita skrárnar...
113.
Installation Failed
2009-08-25
Uppsettning mistókst
114.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2009-08-25
Villa kom upp í uppsetningu við það að afrita skrár á harða diskinn:
115.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2009-08-25
Þetta er vegna þess að það er ekki nægt pláss á diskinum til að að setja upp deild. Keyrðu uppsetninguna aftur og veldu stærri deild til að setja upp á.
116.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-08-25
Þetta er oft vegna gallaðs geisla- eða mynddisks eða drifs. Það að þrífa geisla- eða mynddiskinn, brenna geisla- eða mynddiskinn við minni hraða til að forðast villur, eða að þrífa linsuna í diskadrifinu (oft er hægt er að kaupa vörur til að þrífa linsuna í raftækjaverslun) gæti hjálpað.
117.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-08-25
Þetta er oft vegna gallaðs harða disks. Það að gá hvort harði diskurinn sé gamall, hvort þurfti að skipta um hann eða hvort það þurfti að færa diskinn á einhvern kaldari stað gæti hjálpað.
118.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-08-25
Þetta er oft vegna gallaðs geisla- eða mynddisks, drifs eða harða disks. Það að þrífa geisla- eða mynddiskinn, brenna geisla- eða mynddiskinn við minni hraða til að forðast villur, eða að þrífa linsuna í diskadrifinu (oft er hægt er að kaupa vörur til að þrífa linsuna í raftækjaverslun) gæti hjálpað. Einnig gæti hjálpað að gá hvort harði diskurinn sé gamall, hvort þurfti að skipta um hann eða hvort færa þurfi diskinn á kaldari stað.
119.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2009-08-25
Eftirfarandi skrá passaði ekki við upprunalega afritið á geisla- eða mynddiskinum: