Translations by Baldur
Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
Uppsetning
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Setja upp (OEM, frumframleiðandur- aðeins fyrir framleiðendur)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
Þú ert að setja upp í ham fyrir kerfisframleiðandur. Sláðu inn sérkennandi heiti fyrir þennan hóp kerfa. Þetta heiti mun vistað á kerfinu að uppsetningu lokinni og verður notað við villusendingar.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
Hvar ertu?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Lyklaborðið
|
|
23. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
Upplýsingar
|
|
29. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
Sleppa
|
|
41. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
Þú er núna í villuleitarham. Ekki nota mikilvægt lykilorð!
|
|
48. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
Skrá sig inn sjálfkrafa
|
|
49. |
Require my password to log in
|
|
2009-10-02 |
Biðja um lykilorð til að skrá notendur inn
|
|
53. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
Undirbúa sneiðar
|
|
56. |
Quit the installation?
|
|
2009-08-25 |
Viltu hætta við uppsetningu?
|
|
57. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-08-25 |
Viltu hætta við uppsetninguna?
|
|
67. |
Installation Complete
|
|
2009-08-25 |
Uppsetningu lokið
|
|
68. |
Continue Testing
|
|
2009-08-25 |
Halda áfram að prufa
|
|
69. |
Restart Now
|
|
2009-08-25 |
Endurræsa núna
|
|
71. |
Installer crashed
|
|
2009-08-25 |
Uppsetningin hrundi
|
|
77. |
New Partition Table...
|
|
2009-10-02 |
Ný deildartafla...
|
|
78. |
Add...
|
|
2009-10-02 |
Bæta við...
|
|
79. |
Change...
|
|
2009-10-02 |
Breyta...
|
|
80. |
Delete
|
|
2009-10-02 |
Eyða
|
|
81. |
Revert
|
|
2009-10-02 |
Afturkalla
|
|
83. |
Device
|
|
2009-08-25 |
Tæki
|
|
84. |
Type
|
|
2009-08-25 |
Gerð
|
|
85. |
Mount point
|
|
2009-08-25 |
Tengipunktur
|
|
86. |
Format?
|
|
2009-08-25 |
Viltu forsníða?
|
|
87. |
Size
|
|
2009-08-25 |
Stærð
|
|
88. |
Used
|
|
2009-08-25 |
Notað
|
|
90. |
free space
|
|
2009-08-25 |
tómt pláss
|
|
91. |
unknown
|
|
2009-08-25 |
óþekkt
|
|
92. |
Create partition
|
|
2009-08-25 |
Búa til sneið
|
|
96. |
Primary
|
|
2009-08-25 |
Aðal
|
|
97. |
Logical
|
|
2009-08-25 |
Röklegur (logical)
|
|
98. |
Edit partition
|
|
2009-08-25 |
Breyta sneiðingu
|
|
99. |
Edit a partition
|
|
2009-08-25 |
Breyta sneið
|
|
100. |
Boot loader
|
|
2009-08-25 |
Ræsistjóri
|
|
102. |
Go Back
|
|
2009-08-25 |
Til baka
|
|
103. |
Continue
|
|
2009-08-25 |
Áfram
|
|
107. |
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
|
|
2009-08-25 |
Uppsetningu er lokið. Nú þarf að endurræsa tölvuna og þá getur þú notað nýja stýrikerfið þitt.
|
|
109. |
Installing system
|
|
2009-08-25 |
Set upp kerfið
|
|
110. |
Finding the distribution to copy...
|
|
2009-08-25 |
Leita að dreifingunni sem á að afrita...
|
|
111. |
Copying files...
|
|
2009-08-25 |
Afrita skrár...
|
|
112. |
Almost finished copying files...
|
|
2009-10-02 |
Hef næstum því lokið við að afrita skrárnar...
|
|
113. |
Installation Failed
|
|
2009-08-25 |
Uppsettning mistókst
|
|
114. |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2009-08-25 |
Villa kom upp í uppsetningu við það að afrita skrár á harða diskinn:
|
|
115. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2009-08-25 |
Þetta er vegna þess að það er ekki nægt pláss á diskinum til að að setja upp deild. Keyrðu uppsetninguna aftur og veldu stærri deild til að setja upp á.
|
|
116. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2009-08-25 |
Þetta er oft vegna gallaðs geisla- eða mynddisks eða drifs. Það að þrífa geisla- eða mynddiskinn, brenna geisla- eða mynddiskinn við minni hraða til að forðast villur, eða að þrífa linsuna í diskadrifinu (oft er hægt er að kaupa vörur til að þrífa linsuna í raftækjaverslun) gæti hjálpað.
|
|
117. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-08-25 |
Þetta er oft vegna gallaðs harða disks. Það að gá hvort harði diskurinn sé gamall, hvort þurfti að skipta um hann eða hvort það þurfti að færa diskinn á einhvern kaldari stað gæti hjálpað.
|
|
118. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-08-25 |
Þetta er oft vegna gallaðs geisla- eða mynddisks, drifs eða harða disks. Það að þrífa geisla- eða mynddiskinn, brenna geisla- eða mynddiskinn við minni hraða til að forðast villur, eða að þrífa linsuna í diskadrifinu (oft er hægt er að kaupa vörur til að þrífa linsuna í raftækjaverslun) gæti hjálpað. Einnig gæti hjálpað að gá hvort harði diskurinn sé gamall, hvort þurfti að skipta um hann eða hvort færa þurfi diskinn á kaldari stað.
|
|
119. |
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
|
|
2009-08-25 |
Eftirfarandi skrá passaði ekki við upprunalega afritið á geisla- eða mynddiskinum:
|