Translations by Baldur
Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
120. |
Copying installation logs...
|
|
2009-08-25 |
Afrita uppsetningarannála...
|
|
121. |
Configuring target system...
|
|
2009-08-25 |
Stilli kerfið...
|
|
122. |
Configuring system locales...
|
|
2009-08-25 |
Stilli staðbundnar stillingar...
|
|
123. |
Configuring apt...
|
|
2009-08-25 |
Stilli apt...
|
|
124. |
Configuring time zone...
|
|
2009-08-25 |
Stilli tímabelti...
|
|
125. |
Configuring keyboard...
|
|
2009-08-25 |
Stilli lyklaborð...
|
|
126. |
Creating user...
|
|
2009-08-25 |
Bý til notanda...
|
|
127. |
Configuring hardware...
|
|
2009-08-25 |
Stilli vélbúnað...
|
|
129. |
Configuring network...
|
|
2009-08-25 |
Stilli net...
|
|
130. |
Configuring boot loader...
|
|
2009-08-25 |
Stilli ræsistjóra...
|
|
133. |
Installing additional packages...
|
|
2009-08-25 |
Set upp viðbótarpakka...
|
|
134. |
Checking for packages to install...
|
|
2009-08-25 |
Athuga pakka fyrir uppsetningu...
|
|
135. |
Removing extra packages...
|
|
2009-08-25 |
Fjarlægi viðbótarpakka...
|
|
136. |
Checking for packages to remove...
|
|
2009-08-25 |
Leita að pökkum sem á að fjarlægja...
|
|
137. |
Downloading packages (${TIME} remaining)...
|
|
2009-08-25 |
Hleð niður pökkum (${TIME} eftir)...
|
|
138. |
Downloading package lists...
|
|
2009-08-25 |
Hleð niður lista yfir pakka...
|
|
139. |
Downloading package lists (${TIME} remaining)...
|
|
2009-08-25 |
Hleð niður lista yfir pakka (${TIME} eftir)...
|
|
140. |
Error installing ${PACKAGE}
|
|
2009-08-25 |
Villa kom upp við uppsetningu á ${PACKAGE}
|
|
141. |
Error removing ${PACKAGE}
|
|
2009-08-25 |
Villa kom upp við að fjarlægja ${PACKAGE}
|
|
142. |
Error while installing packages
|
|
2009-08-25 |
Villa kom upp við að setja upp pakka
|
|
143. |
An error occurred while installing packages:
|
|
2009-08-25 |
Villa kom upp við að setja upp pakka:
|
|
144. |
The following packages are in a broken state:
|
|
2009-08-25 |
Eftirfarandi pakkar virka ekki:
|
|
145. |
This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later point, and will not be able to install or remove other packages (possibly including itself) from the installed system. You should first look for newer versions of your installer image, or failing that report the problem to your distributor.
|
|
2009-08-25 |
Þetta gæti verið vegna notkunar á gamalli uppsetningarmynd, eða vegna villu í einhverjum af ofangreindum pökkum. Nánari upplýsingar er hægt að finna í /var/log/syslog. Uppsetningarforritið mun samt reyna að halda áfram, en gæti strandað seinna og mun ekki geta sett inn né tekið út aðra pakka (hugsanlega ekki sjálfan sig heldur) á kerfinu. Þú ættir fyrst að leita að nýrri útgáfu af uppsetningarmyndinni eða hafa samband við útgefandann.
|
|
146. |
Error while removing packages
|
|
2009-08-25 |
Villa kom upp við að fjarlægja pakka
|
|
147. |
An error occurred while removing packages:
|
|
2009-08-25 |
Villa kom upp við að fjarlægja pakka:
|
|
154. |
Calculating files to skip copying...
|
|
2009-08-25 |
Reikna út skrárnar til að sleppa því að afrita...
|
|
155. |
Installing language packs
|
|
2009-08-25 |
Set upp tungumálapakka
|
|
156. |
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
|
|
2009-08-25 |
Hleð niður tungumálapökkum (${TIME} eftir)...
|
|
157. |
Failed to unmount partitions
|
|
2009-08-25 |
Ekki tókst að aftengjast ákveðnum hlutum disksins
|
|
158. |
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
|
|
2009-08-25 |
Uppsetningarkerfið þarf að skrá breytingar á töflum yfir hluta, en getur ekki gert það því ekki tókst að aftengja hluta á eftirfarandi stöðum:
|
|
159. |
Please close any applications using these mount points.
|
|
2009-08-25 |
Lokaðu forritum sem nota þessa tengipunkta.
|
|
160. |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2009-08-25 |
Viltu láta uppsetningarforritið reyna að aftengja þessar disksneiðar aftur?
|
|
161. |
Do you want to return to the partitioner?
|
|
2009-08-25 |
Viltu fara aftur yfir í sneiðastjórann?
|
|
163. |
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
|
|
2009-08-25 |
Ef þú ferð ekki aftur í sneiðarstjórann og stækkar stærð þessara sneiða þá gæti uppsettningarferlið farið úrskeiðis.
|
|
164. |
System Configuration
|
|
2009-09-05 |
Stillingar kerfis
|
|
165. |
Welcome
|
|
2009-08-25 |
Velkomin
|
|
166. |
Network configuration
|
|
2009-09-05 |
Netstillingar
|
|
167. |
Software selection
|
|
2009-09-05 |
Hugbúnaðarval
|
|
168. |
Language
|
|
2009-10-02 |
Tungumál
|
|
171. |
Timezone
|
|
2009-10-02 |
Tímabelti
|
|
172. |
Keyboard
|
|
2009-10-02 |
Lyklaborð
|
|
173. |
Disk Setup
|
|
2009-10-02 |
Uppsetning disks
|
|
174. |
User Info
|
|
2009-10-02 |
Notandaupplýsingar
|
|
175. |
installation process
|
|
2009-10-02 |
uppsetningarferli
|
|
187. |
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2009-10-02 |
Veldu tungumálið sem þú vilt nota. Þetta tungumál verður aðaltungumál tölvunnar.
|
|
233. |
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
2009-10-02 |
Veldu hvar þú er svo kerfið geti stillt klukkuna rétt. Þetta ákvarðar líka hvaðan tölvan sækir uppfærslur og hvernig dagsetningar og gjaldeyrir eru birt.
|
|
235. |
Region:
|
|
2009-08-25 |
Svæði:
|
|
259. |
Before:
|
|
2009-08-25 |
Fyrir:
|
|
260. |
After:
|
|
2009-08-25 |
Eftir:
|